史记孟尝君列传写作技巧
篇一:史记孟尝君列传
齐湣王不自得,以其遣孟尝君。孟尝君至,则以为齐相,任政。
孟尝君怨秦,将以齐为韩、魏攻楚,因与韩、魏攻秦,而借兵食于西周。苏代为西周谓曰:“君以齐为韩、魏攻楚九年,取宛、叶以北以强韩、魏,今复攻秦以益之。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则齐危矣。韩、魏必轻齐畏秦,臣为君危之。君不如令敝邑深合于秦,而君无攻,又无借兵食。君临函谷而无攻,令敝邑以君之情谓秦昭王曰‘薛公必不破秦以强韩、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割东国以与齐,而秦出楚怀王以为和’。君令敝邑以此惠秦,秦得无破而以东国自免也,秦必欲之。楚王得出,必德齐。齐得东国益强,而薛世世无患矣。秦不大弱,而处三晋之西,三晋必重齐。”薛公曰:“善。”因令韩、魏贺秦,使三国无攻,而不借兵食于西周矣。是时,楚怀王入秦,秦留之,故欲必出之。秦不果出楚怀王。
孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入。孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入。”孟尝君怒而退魏子。居数年,人或毁孟尝君于齐愍王曰:“孟尝君将为乱。”及田甲劫愍王,愍王意疑孟尝君,孟尝君乃奔。魏子所与粟贤者闻之,乃上书言孟尝君不作乱,请以身为盟,遂自刭宫门以明孟尝君。愍王乃惊,而踪迹验问,孟尝君果无反谋,乃复召孟尝君。孟尝君因谢病,归老于薛。愍王许之。
其后,秦亡将吕礼相齐,欲困苏代。代乃谓孟尝君曰:“周最于齐,至厚也,而齐王逐之,而听亲弗相吕礼者,欲取秦也。齐、秦合,则亲弗与吕礼重矣。有用,齐、秦必轻君。君不如急北兵,趋赵以和秦、魏,收周最以厚行,且反齐王之信,又禁天下之变。齐无秦,则天下集齐,亲弗必走,则齐王孰与为其国也!”于是孟尝君从其计,而吕礼嫉害于孟尝君。
孟尝君惧,乃遗秦相穰侯魏冉书曰:“吾闻秦欲以吕礼收齐,齐,天下之强国也,子必轻矣。齐秦相取以临三晋,吕礼必并相矣,是子通齐以重吕礼也。若齐免于天下之
兵,其雠子必深矣。子不如劝秦王伐齐。齐破,吾请以所得封子。齐破,秦畏晋之强,秦必重子以取晋。晋国敝于齐而畏秦,晋必重子以取秦。是子破齐以为功,挟晋以为重;是子破齐定封,秦、晋交重子。若齐不破,吕礼复用,子必大穷。”于是穰侯言于秦昭王伐齐,而吕礼亡。
后齐愍王灭宋,益骄,欲去孟尝君。孟尝君恐,乃如魏。魏昭王以为相,西合于秦、赵,与燕共伐破齐。齐愍王亡在莒,遂死焉。齐襄王立,而孟尝君中立于诸侯,无所属。齐襄王新立,畏孟尝君,与连和,复亲薛公。文卒,谥为孟尝君。诸子争立,而齐魏共灭薛。孟尝绝嗣无后也。
补充:孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,①以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。
1.翻译文中划线句子。
(1)
(2)
篇二:论《史记__孟尝君列传》最新电子版
论《史记?孟尝君列传》
指导教师:谢模楷作者:李军超
内容摘要:孟尝君是齐国贵族,“战国四君子”之一。孟尝君取得这样的地位,一方面是他雄厚的家族背景,另一方面是其个人聪敏才智,眼见过人,这些成就了孟尝君。大量的招收贤士、食客,奠定了他在薛地的地位。在他大量养士的时候可以看到他的宽容、大度,也能看到他的“好客自喜”,从太史公的这些描述中我们可以看出太史公对于孟尝君的好恶和态度,太史公还是不太喜欢孟尝君的某些行为,也不太赞同他的取士态度的。
关键字: 孟尝君; 司马迁的态度; 评价
引言
孟尝君与信陵君,春申君,平原君四人,被称为“战国四君子”。孟尝君家族是战国时期齐国的贵族,属于齐国田氏本宗,就是说有皇室血统的意思。孟尝君之父田婴为齐国国相,封地于薛。《史记?孟尝君列传》记载,“田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也”,但据后人考证,此说法尚有不妥之处,“田婴并非宣王之弟”司马贞《索引》。但田婴为田齐宗氏后人的说法应该无误,并且在田氏宗室中有一定的政治地位。孟尝君继承其父亲的爵位,被封于薛(今山东藤县南),名田文,号孟尝君,又称薛公。通过正确认识孟尝君其人其事,以及作者司马迁对其的评价以及态度,来了解作者司马迁是怎样创作这样的传记的。
一、孟尝君其人其事
(一)政治背景和个人才智
孟尝君家族是齐国贵族,就是说生来他就不是平常百姓,有了雄厚的家族背景。其父是齐国威王,泯王,宣王三朝元老了,薛地是他的“大本营”。当初,田婴有四十多个孩子,但田文是其妾所生,而且出生在五月初五这一天,古代有
这样的说法,此日出生不利于父母,因此田婴不愿意养活他。而他小小年纪就凭借三寸不烂之舌说服其父,顺利继承其父的封地。他的父亲之所以不愿意养活他,就是因为孟尝君生日的特殊日子,让他父亲觉得他可能会败坏家里的兴盛。《史记?孟尝君列传》记载过这样的对话,文曰“人生受命于天乎?将受命于户邪?婴默然。文曰“必受命于天,君何忧焉。必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰“子休矣””,就是通过这样的对话,田婴对这个孩子开始有了好感,孟尝君凭借自己的才智说动了父亲他不是一个不祥之人。慢慢的,通过一些别的事情,田婴开始信任这个儿子,并最终将爵位传给了他,这才有了孟尝君一说。比如《史记?孟尝君列传》中记载的“文闻将门必有将,相门必有相”,从这样的话中就可以隐约看到,孟尝君骨子里就是个不简单的人。很小的年纪就能看到父亲的短处,不够重视士。如“后宫蹈绮縠而士不得短褐,仆妾余粱肉而士不厌糟糠”,这也可以看作是他以后大量养士的最初动因了。接下来,孟尝君开始代表父亲接待客人,后来渐渐的呼声越来越高,终究继承了父亲的位置。从田婴到田文,他们是王者贵族,这样的背景让他们踏上政治舞台,再加上自己的聪明才智使得孟尝君在齐国立足得势。
(二)入秦,相魏,伐齐
孟尝君原为齐国贵族,为齐相数年。孟尝君的父亲田婴在任当时就是“尚厚积余藏”“私家累万斤”“公家之事日损”这样的局面。孟尝君凭借父亲的财富积累得到了地位并拥有了很好的名声。秦昭王以自己的弟弟作为人质换取孟尝君,之后因为苏秦的劝说,孟尝君没有去。终于在齐泯王二十五年,孟尝君去了秦国,秦昭王因为早就耳闻孟尝君的贤才,一去便任其为相。据《史记?孟尝君列传》记载,“人或与昭王曰‘孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣’。于是,秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之”。这时的孟尝君开始着急了,遍问食客,想得到解决办法,可终究无果。于是,就去向秦昭王宠信的妃子求救,但那妾却说“愿得君狐白裘”,可这世上唯一的一件已经送给秦王了。这是,孟尝君门下一个会装狗偷东西的食客出来说,“愿为君前往取之”,得手之后,果然被解救了。到了函谷关,因为只有听到鸡鸣函谷关的守门只有听到鸡叫声才会开城门,这时,孟尝君的食客中有一人会鸡叫声,他一叫,周围的鸡都跟着叫了起来。因此,城门得以打开,等孟尝君离开没多久,秦昭王的人就追了过来,可是为时已晚。孟尝君因为有了“鸡鸣狗盗之士”的帮助,才得以逃脱性命。
孟尝君得以从秦国逃出来,就开始怨恨秦昭王,并伺机报复了。从之前的“怒
退魏子”就可以看出来孟尝君并不是一个胸怀若谷之人。之后孟尝君依旧采取远攻近交的错误战争路线,致使齐国战争方面一直无重大战果。因为秦昭王要杀孟尝君的缘故,孟尝君曾想联合韩,魏来攻秦。他的门客苏代又献言说,联合韩国,魏国攻打秦国对齐地,尤其对薛地并无好处,可能还有坏处,因此,孟尝君又因为自身利益的考虑放弃了攻秦的打算。这样写显示了作者司马迁对孟尝君以个人利益为是否抗秦的依据的不赞同,以及孟尝君远攻近交战争路线的怀疑。正如《太史公自序》中所说的“孟尝君常好客自喜”。
从秦国回来,数年以后,孟尝君被秦王怀疑有“谋反”之心。因为有人向齐王进言“孟尝君将为乱”,孟尝君准备逃走的消息被魏子“所与粟贤者”听说了,最后他竟然以自刎来证明孟尝君的清白。最后,齐泯王彻查此事,还了孟尝君的清白。
由此可见,孟尝君在某些方面为人苛刻,但其所养之士中有一部分也是忠诚可靠的,作者这样创作也是赞扬了孟尝君善于养士的一面。
齐王消除了对孟尝君的误会,因为这样的事情,孟尝君与齐王的君臣关系也不能像以前那样了,君臣之前出现离心的状况了。因此,孟尝君就打算回薛地了,回了薛地那儿就是他的地盘了。可是事情往往就是没有那么的简单,孟尝君回封地之后,齐泯王灭了宋国,齐王的态度就更加骄横了,他觉得没了孟尝君的辅佐,照样能够强大起来。于是,就打算彻底除去这个有点“功高盖主”的属下。孟尝君知道了,就非常地害怕,原文是这么说的“孟尝君恐,乃入魏”,一个“恐”字将孟尝君的气概消之殆尽。虽然,这件事情落到一般人的身上,恐惧是正常的,可在孟尝君身上我们也没有看到什么别样的气质,除了恐惧。
孟尝君去了魏国,他为什么去到魏国?去魏国就是为了躲避齐王的灭口之祸。孟尝君的“胸怀狭小”的性格就决定了他会不顾一切的报复他的宗亲以及祖国齐国。魏昭王启用孟尝君为相之后,孟尝君也做了不小的贡献。比如,在秦国将伐魏国的时候,就以他那三寸不烂之舌,说服燕赵两国出兵救魏,这使“秦王大怒,割地请讲于魏”(《战国策·魏策三》),与此同时,孟尝君在魏国也在找机会收拾齐国。据《战国策·秦策》记载,“薛公在魏,谓魏冉曰:君不如劝秦王令弊邑卒攻齐之事。齐破,文请以所得封君”可见,孟尝君是力主伐齐的。后来又联合秦国,与燕赵合纵攻齐,最后,齐泯王逃走了,死在了莒地。
由此,孟尝君算是真正的“不忠乎君”的人了。
二、关于孟尝君的“养士”
春秋战国时期的养士之风盛行,各大家族都在养士,而且孟尝君在继承爵位
之前就曾说过其父亲没有注意士这一类人。那么,等到他做主的时候就开始大批大批地招收贤士了。据《史记?孟尝君列传》记载“孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君”。孟尝君所养之士都是些什么类型的,谢元鲤先生在《齐国罪人孟尝君》有详细的分析,大致有以下七种:一“鸡鸣狗盗之雄”,二“玩弄权术的奸诈之辈”,三“卖身投靠的无耻之徒”,四“口是心非的伪君
子”,五“好色之徒”,六“假公济私之人”,七“贪图小利而不识大体之人”。
[1](P.36)可见,谢元鲤先生对于孟尝君所养之士不是特别有好感甚至是厌恶,批评他们是社会“渣滓”,当然,每个人的看法不一样,角度不同,所得的结论自然也不一样了。
孟尝君所养之士其中大部分可能是混吃混喝的人,但也不乏贤能之人,辨士,策士等各类人才也有。所以,他所招食客也有等级划分,各类待遇也不同。孟尝君取士的方法,如张华松先生《孟尝君田文养士考论》所说是“田田文倾天下士的手段不外乎诱之以利,待之以礼”。如《史记?孟尝君列传》所记载的说法“舍业厚遇之,无贵贱一与文等”。“诱之以利,厚遇之”都是靠其家族在薛地的财力才得以可行,这样的办法吸引到的多数是穷凶极恶之徒,如与孟尝君一起屠杀赵人的那一群人。真正的贤能之人是不会为之所动的,比如同是以养士闻名于世的信陵君门下的朱亥、侯赢、薛公等,他们归附于信陵君就不是因为“利”或者“名”。选择士人的方法有问题直接导致了,所招之士的质量与才能。这也就为后来田文失势,“冯谖说“富贵多士,贫贱寡友”,客见文一日废,皆背之而去”,这样的局面埋下了伏笔。孟尝君之所以会采取这样的取士办法当然也有齐国特有的国风“民格外重利”所影响。也因为这样的取士办法,
孟尝君的待士之道也是容易招来非议的,虽然也是礼贤下士,但依然有不周到的地方,虽然他在没有继承父亲爵位的时候孟尝君就已经开始接待客人了。比如“孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入。孟尝君问之,对曰:‘有贤者,窃假与之,以故不入。’孟尝君怒而退魏子”。孟尝君的三千食客中,最贤能的可能就是那个叫冯谖的人了。冯谖初来孟尝君门下的时候是被放在下等食客,后来才出去有车,成为上等食客,本身冯谖就是个贤士而且真正的有才能。因为得到了孟尝君的重视,所以冯谖也抱着一颗感恩的心来为孟尝君排忧解难。冯谖做了两件重要的事情,一件是在为孟尝君收取租税的时候,“得息钱十万”,“召取孟尝君钱者皆会”“多酿酒,买肥牛”召集了所有交得起租
子的和交不起租子的,交不起的人就把他的租券烧了,一笔勾销了债务,这样又为孟尝君收买了人心,又清了坏死账。“焚无用虚债之券,捐不可得之虚计,令薛民亲君而彰君之善声也”,冯谖用空头支票为孟尝君增加了人气。一开始,孟尝君还要责备他,听了他的解释“孟尝君乃扶手而谢之”,这件事情既可以看到冯谖的智慧以及远见,又可以看出孟尝君的“好客自喜”,只要满足个人私利便是损失也无妨了。
孟尝君招揽大量贤士的目的何在?既然孟尝君号称“食客数千人”,他的花费肯定也不小。于是孟尝君就让他门下的食客们去帮他收租税。这样的做法,让薛地的老百姓饱受压迫,也让他自己的实力能够得以保存。这样的经营让孟尝君的地位越来越高,甚至于出现了这样的说法“名高其主而擅齐国之权”,使天下人“闻齐之有田文,不闻有齐王”。孟尝君的食客数千人中也有贤士,可是仅有的贤士又只是起到“扬文之名,止文之过”的作用罢了。只是为了孟尝君个人的私利考虑的,比如,在《史记?孟尝君列传》中写过这样一件事情,秦昭王听说孟尝君贤能,因此以其弟泾阳君为人质,想换孟尝君入秦。孟尝君欣然答应,准备前往,可是他们门下的食客都劝说他不要去,都无济于事,最后苏代以“土偶人”与“木偶人”为例打消了他去秦国的想法。孟尝君执意要去秦国的原因是什么?为了一己私利而已。据侯志华先生《试析<史记>中信陵君与孟尝君的人物形象》[2](P.47)所考,苏代所说的“土偶人与木偶人”的故事来源于《战国策》,只是《史记》中的故事是经过司马迁裁剪的。《战国策》旨在通过详写谏言来表现苏秦的谋策本领,以刻画其纵横家的人物形象,而《史记》则借此反应孟尝君善于纳谏。为何太史公会这样裁剪?《史记》中这样的写法既表现了孟尝君善于纳谏的品质,也暗含孟尝君自私的性格特征,那么多食客的劝阻,“宾客莫欲其行”,到苏秦说孟尝君自身的利益可能没保障的时候,孟尝君这才善罢甘休,决定不去秦国了。
另外一件事情是,在孟尝君失势之时,食客们竞相散去,冯谖独自留了下来,对孟尝君说“借臣车一乘,可以入秦者,必令君重于国而奉邑益广”,于是,冯谖去了秦国,对秦王说“使齐之重于天下者,孟尝君也,今齐王以毁废之,其心怨,必背齐,背齐入秦,则齐国之情,人事之城,尽委之秦,齐地可得也,岂直为雄也!”游说齐王时又说“夫秦齐乃雄雌之国,秦强则齐弱也,此势不两雄。今臣窃闻秦遣使车十乘载黄金百亿以迎孟尝君。孟尝君不西则已,西入相秦则天下归之,秦为雄而齐为雌。”这则故事是从《战国策》中选取而来。冯谖的游说让孟尝君重新得到重用,拜为相。孟尝君最贤能的食客给他的帮助是为他收买民心,为其恢复地位,这些都是为了孟尝君的一己之私利,对薛地,对齐国其实并无好处。“孟尝君闻冯谖烧券书,怒而使使召谖”,这样的对人态度,不问缘由,
篇三:史记.孟尝君传(节选)
昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传①,变名姓以出关。夜半至函谷关。 ...
[驰: 更:以: ]
③秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传②逐之。孟尝君至关,关法.....鸡鸣而出客,
[出: 求: 去: 关法:翻译:求之已去,即使人驰传逐之。译: ] 孟尝君恐追至,客之居下坐④者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷①,秦追果至...关,
[居: 为: 发:
食顷: ①句式: ] 已后②,孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难, ..
[②句式: 乃:始: 羞: ] 卒此二人拔⑤之。自是之后,客皆服。
[翻译:及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。译: ]
——《史记.孟尝君列传》节选
注释:①封传:古代官府所发的出境或投宿驿站的凭证。②传:驿车,传达命令的马车。③关法:关卡的制度。④下坐:末座。⑤拔:拔除,解救。
参考译文:
昭王便释放了孟尝君。孟尝君获释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件,改了姓名逃出城关。夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再寻找他,他已经逃走了,就立即派人驾上传车飞奔而去追捕他。孟尝君一行到了函谷关,按照关法规定鸡叫时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追兵赶到万分着急,宾客中有个能力较差的人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随着一齐叫了起来,便立即出示了证件逃出函谷关。出关后约摸一顿饭的工夫,秦国追兵果然到了函谷关,但已落在孟尝君的后面,就只好回去了。当初,孟尝君把这两个人安排在宾客中的时候,宾客无不感到羞耻,觉得脸上无光,等到孟尝君在秦国遭到劫难,终于靠着这两个人解救了他。自此以后,宾客们都佩服(孟尝君广招宾客不分人等的做法)。
写作技巧