1、我看到一个句子、是这样的、I get many chances for good education、为什么用for呢?为什么不是of呢这里的for 解释为什么呢 还是说这是个固定搭配 还有哪些相类似的呢?my love for football是不是也对

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/04 06:36:16
xTR@}}^S{Lj G3ED ձ ȏR,FGøf+M3vzٛΞg}Zr7ҩՃReQ?6 k>4.ߓH$u,(b$IYִ%YZ_TR1MEltsw dբXDN lvnt,Bñ)Umr1vmzԮU˽upl]bĵ)/i%94BsyJ$9lKbƷ$Jyw 4|F[m'$Byotz^W_a cvdԊT-C2*5s nn&)||?ͷDi)"k]AXS tK?YL|ѭ޳eX:m٬wn%i^ ,%^JFJ&u:H8ue-V 2$zᦿaG$^4 zA7}DH@<&V|`r\.ȎhR0J*?a@V9`4"`uTc?E>7?"T(Ocx-(]4:!s9H*x8
I get to school in a parent's car 能这样说吧 我看到好多句子用的是go to school 1、我看到一个句子、是这样的、I get many chances for good education、为什么用for呢?为什么不是of呢这里的for 解释为什么呢 还是说这是个固定搭配 还有哪些相类似的呢?my love for football是不是也对 ()you are doing that,I’ll go and get some water为什么用while 不能用as soon as?while能够引导这样的事态吗?他不是只限于过去时态吗?可是句子的时态是一个将来一个现在不符合as soon 而我看到的while 都 我看到很多类似这样的句子 I've already had my holiday this year,这里的I I never love nobody never已经否定了,这样不是双重否定么?我看英文电影经常看到类似的句子,是怎么一回事? 如何翻译一个拥有很多个丛句并且特长特长的句子?有否窍门?我看到这样的句子就头痛. I stayed with my grandmather for a week of July.请英语教师给一个详细的答案.我认为完成时才能跟一段时间.不知道这个想法是否正确?如果是这样我看到这样一个句子请大家帮我判断一下.请朋友们帮忙 到了山顶,已经是下午两点多钟了.这是一个句子吗?我在中看到很多这样的句子!为什么会这样的?没有主语喔! 在世博园我在路边看到外国游人,我邀请他合影,“EXCUSE me,can i take photos with you?这样礼貌吗?可以给我一个完整的句子吗?可以和他们拥抱吗? 请问I wish I know what is happening的语法正确吗?我记得以前学过wish 后面只可以跟不定式或从句,而从句里又是用过去时表现在,但今天又看到一个这样的句子,各位都说得有理,但对我的问题没有直 这两个句子,我想这样改写,请英语好的朋友,1、今早我看到一个句子这样说的:Did you book your car yet ,sir?它的翻译是“你预定了吗?”但是,其实,我觉得这个翻译好像漏掉了一些意思,我自己翻译 love is to give and give more我记得句子大意是这样,还有下半句的,感激不尽,下半句是什么...to get and get more 看到一个“遥”字,我的眼前仿佛出现了这样一幅美景:此类型句子 get over it和get it over究竟是什么关系呢大多数人的说法是:如果over为介词,就是get over it如果over为副词,就是get it over但是在一个句子中我如何判断over是介词还是副词呢?例如这道题:I had a big fi 用一个词组造几个英文句子今天看到一本书上是这么说的:get +过去分词,也算是被动,强调动作我想让大家帮忙造几个get +过去分词的简单句子 I'm on the opposite of 句子是否正确?看到百度 知道上,网友写的一个翻译.请问这个句子对么?I'm on the opposite of the bankopposite 这里是名词,I am on the opposite of the bank ,这样的用法可以?语法 句子是否 正 I'm on the opposite 这句子是否正确?看到百度 知道上,网友写的一个翻译..请问这个句子对么?I'm on the opposite of the bankopposite 这里是名词,I am on the opposite of the bank ,这样的用法可以?语法 句子是否 看到这样一个英语句子.that says it all for me.杂志上给的翻译是:这句话道出了我的心声.那么,如果撇开语境不看的话,理解成:这对我来说是我的全部.