英语翻译感觉似乎不太准确,我是研读2002年Science上的一篇文章遇到的,把摘要复制给你们看Electrostrictive and alignmentforces as well as chain cooperativity are responsible for the osmotic compressionof the polymer so

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/15 17:15:29
xURGyqWojً)ޖVBR0\",b! t)3zҳ+JR~I$tst(n~*w7Qfc^vxx)fyeﺼf;i~v8^NS AQͲnaԻwUئn&Ql#YK Y%Z kvR7l!BXUŧ  )n`Sb/!ĖkS1*d/`[)& d 8ե6̙?!巍Su7BGWΜv-ʯCDG8"ZQ@crPI(?AʿUCmljh$6~qaꪮ"꤈VJ?-+z B(Ewዚ6(".! dXmIS}b!ЪJ4Y*eAH`KEf@+aZZ 0Rna2`wT[} ϷMD1^ [b)Xo  v!ݏ^bYV=(9z-^T)hvib $]bnD>Drp5z W"Q8x_ Z'Mx=>.Bgg܉LT` 5bD&zz'K`pf#vPRڬkZ,˗ۻw]f_Э8}\`>vnc}v`S` ]sbU|\`ł{u}=8d7{i(8>ES7@L:xӥjl  T%; ,ŔOxWL
英语翻译感觉似乎不太准确,我是研读2002年Science上的一篇文章遇到的,把摘要复制给你们看Electrostrictive and alignmentforces as well as chain cooperativity are responsible for the osmotic compressionof the polymer so 英语翻译google在线翻译说这个词的意思是“余因子相关性”,我感觉不太准确, 英语翻译最准确的翻译。感觉不太对!What's in the park?感觉不太对。下面网友的回答也感觉模棱两可。 英语翻译想要的是一个标题,类似与口号似的东西,所以感觉难,大家给的答案似乎不太合适 英语翻译勿用谷歌或有道,他们的感觉不准确 英语翻译在线查是load test性能测试但是似乎不准确, 英语翻译看过几个版本都觉得不太准确,句子不太通顺. 概述用英语怎么说 感觉用金山翻译成的all say 不太准确 know what u r doing, only do what u should是 做应该做的 意思?似乎前后感觉不太对呢...只是感觉... 英文名字“Sylvia是这么写吗?我是按读音写的,感觉不准确,谁知道准确拼写? 英语翻译GOOGLE翻译的不要.因为不太准确而且太书面. 英语翻译太专业了.不太理解.感觉翻译出来完全不通. 英语翻译regard解释为认为似乎只能和as连用.于是感觉句意有点不对了 请问After night comes day.And after bad time comes go.这句话的准确意思..大概意思我知道..可是似乎不太准确..希望能有准确点的答案.. 英语翻译是否是:not to the greatwall non-real man?我感觉这个不准确. 事业单位的英语翻译“事业单位”一词的英语翻译如何翻译啊?似乎public institution不太合适呢.像学校等单位似乎不能算是public institution?谢谢大侠institution 也好像不是太合适.有哪位真正的大侠 英语翻译小弟英文太烂,不敢胡乱翻译.不知道准确的英文翻译应该是什么呢? 英语翻译我看上的好易通T3000,但好像听说中翻英翻译的不太准确,