英语翻译比如“向阳里”、“晨晖里”、“西兴里”等他们代表像是一个生活小区的名字.有人说直接写“Li”,如“Xiangyang Li”,这样写对吗?还有人说用street、community等到底正确的写法是怎样

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/14 21:57:17
xn@_rYdHUliKᢄH M RB)UP@ H ۫BxqQEMޜ9 #C PJDRjbɬ˥tCJ@="W 3UGZhI4~$  R)\AU 32ѯ'$:>c8V52{Xb{\PG1~ pv2w::#q)o\ .OVJYK3f(ln\#8}ţYiwoy|mcc4)Lw>t_=p)+q]Ƞ1t8԰,&R+k0}jsf},ltvbѬ  !s9qlHͬ"{GuMsfC2 |~w]7 I~@9x]J44*Faye)~8u=_8?`(Vmρ58VYxqco$VS/_ae4Rea, П%