Sonnet 116谁能用英文句子翻译出这首诗?用英文来翻译这首的意思~Let me not to the marriage of true mindsAdmit impediments.Love is not loveWhich alters when it alteration finds,Or bends with the remover to remove:O no!it is an ever
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/17 16:19:47
xSrGʛ\dJvrv#hjf0&`%$0 0bp Ǭݍ(YD,9sϽxj[Ç_Q,X/}yR9%r7$?˷1k hT}VXcVhc L`dl%t1m(aZHH∙=_`d4熹e =aEi[
ULBQA=q&J!jGȫWOPsn!7i_^$]OC%G8_DqD؍I3C옋@:"
z[_K#I&$]Oz;6Z[udm3(e,;miВa
d an&FP*gVUDq3