下面这句话,请改得更地道.Despite some challenges come across,I finally overcame all obstacles by consulting teachers and searching information from internet and library.下面两句话表达同一意思,哪句好?也可以再改好一点As
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 05:06:34
xSn@Yd/LIləfwISHHQ#ABP5QAyg<~fRTHly99+O_ÓF;DWo٧Y #T&eĀ*PL,爪P" HP5>fU6p:@ UuY6p
A(؈bd'<(RHl*ٟ~L%Gh{ZvzAmc\>ͮ5Z
V}Ŕ"m>k"rHm1`]ahY'1I:Ԥ
jHEITf (A>ֳψ6N: ofV3r}IQ\/s6뻼 "xJYy6D6ϚIn*AUȆDͦ+Nzn?Z5q~g%9Y[l7AȾ,a(lSf$4ǵv-ӹ:
下面这句话,请改得更地道.Despite some challenges come across,I finally overcame all obstacles by consulting teachers and searching information from internet and library.下面两句话表达同一意思,哪句好?也可以再改好一点As
英语翻译微笑会让你灰暗的一天豁然开朗 请把这句话翻译成英文 请更地道一点~
“公交车上禁止吸烟”,把这句话改得更婉转,让人更容易接受一些.
电流等于电压除以电阻--这句话地道的英文怎么说得?一定要地道
如何把英语翻译得更地道
用英语说“天堂是:美国的工资、俄罗斯的妻子、英国的房子、中国的美食请用英语翻译下面这句话,请翻译得地道一些(不要中国式英语哦),比如美国人说下面这句话会怎么说(引号部分
请帮我看看这句英文中有没有语法错误或者修改得更地道When the wing has glided the place,was already not the beginning .
雨后的空气很清新,令人心情很舒畅.(如何把这句话改得更通顺)
请把下面两则提示语改得更精妙和温馨些.公共场合,严禁吸烟.(候车室) 严禁在书上乱写乱画.(图书室)
英语翻译我知道这句话的意思,但我不知道如何组织成中文,更流畅更地道.
英语翻译请把“你的牛排要嫩点的,中等的,还是老点的?”这句话翻译成英语,翻译得地道点哦!
Despite he is rich,he is not happy.这句话有语法错误吗?如果有,请更正.
despite the weather is bad,这句话是否正确,和despite the bad weather一样吗?
英语一句话改错.Tense as I was,my heart pound in my chest despite all my efforts to control it.这句话语法错误怎么改?求教~
请帮忙改个句子请将“会议期间,禁止使用手机.”这句话改得生动形象.变成温馨提示
what do you feel about travelling by train这句话有没有语法错误,有没有更地道的表达方法?
Our Staff is available( on duty) 24 hours 这句话的available和on duty哪个更地道呢
Companies may have financing problems for a number of reasons.这句话怎样改写能更地道一些?