英语中的习惯表达You and me…It's real…这就话,要我翻译就是直接按顺序翻译:你和我.是真的.可是外国人在说的时候是理解成“我和你”还是也是"你和我"?其实没什么太大区别,就是我觉得咱

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/10 12:10:54
xRN@ h`'PyX!Ua_0Bʿܙa/x(Ƅ 79{JҢ/QʢDe:G{> 9< aO%a)H5=~`JbV3|T*$Rg!CM15 (= C]AYy٩\V@\kD^K>XFMqОAkb@eCh&|G z6.7&`R K?΂I,r$O+f==CDt,]Ht6,3Ug A"5+ש5ޒXJ#*JiYv >#hD]#JQ@Q 7Lѡ̪f$hDĞan9T1d䋿6I^sarmZ