英语翻译比如“马克思”的“思”和“恩格斯”的“斯”都是“si”为什么一个是“思”一个是“斯”呢?我一直没弄明白(是应该把此问题放到这个分类把?)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/30 05:08:20
xTKr@Jk],){en$ ; e_@' G.>[w1ӣъ+gpEvl~Oݯ9e[f٘Ej}Pׇx0"%Z6}znΊs C#ctĽIP(^QoъT' _:JntZa&tͪHz"cvo"Ov6p2ߏsOs0'UPk 0F*jgi2+S9AHF frB+0;qwfkl@>z sriqNmwNvs㈫y;/窆j0&A YD/B~_$K_! ,hx}DS}|p7b]Z;9s5*_#q%qRC(4Gu+I $nMNM rPK c--@"+3@rbq'>cW -k 攌:ѡ4YWMjn7([(n eYW 7woS5ymwǹ D0=9f_d+߅%G[ Jz^~JZoPVC# sd2ÕŵP'dzw` D!B60PJhX0BHsikSu