英语翻译句子是:ratner than dismissing ourselves as unchangeable creatures of habit,we can instead direct our own change by consciously developing new habits.此句中单词我已知道.但怎么翻译我举得都不通顺...特别是instead

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/09 04:03:02
xV]O*W+.bҤ}KĂa~׊R[P3?s ]gFMo6Io}k>X;2G *#Dѐ+T j0N GTeJUZ-N ,*RD D#VopԨXF!FH⦴K𺺺)-+R6D U s3=GS{ƭ7Ʊ;T;(68n;FnU,>I&pg{.9nhyHjM6:'wI+&,-RY&{,L$S\&0%zZxg$54lg#.Ut0K ?7Z 3t:Mcɠ2}] Ddڂ>}`L3, Fǎq-Hz0Hpdkrߥ iElP =71Bb8~wM Y)pۇMPfŜov‡H#O=@@||?|W"L-$l U&$]a1`gOD?,Td'Ǵ8; A` ",F AJ1R됄ISEz*U' Z‘Ǵ]..>"0>yu-Z Acd8hxZ2Z=X@+'Aж^ #+TQ8|^/'x73M4Y<͝|Qc( '}biAh^f8bm#0c`u hW(#&KLߣ55~S  ] pe 0_\Q@PeܦGy&wrĊO8L+Cɓw&HR| ApE}ۃƽ< ]zG  kh\V୤W@*Ҝ=VqY {QDɆCj$h7c`^쫖't/>;o+~j# o-¼X
英语翻译句子是:ratner than dismissing ourselves as unchangeable creatures of habit,we can instead direct our own change by consciously developing new habits.此句中单词我已知道.但怎么翻译我举得都不通顺...特别是instead 英语翻译句子是:This exactly forecasts nothing other than business opportunities. 英语翻译you mean more than the world does to me.does是怎么个回事?这种句子用法是什么 英语翻译麻烦翻译以下句子,这些句子是脑筋急转弯哦!1.What is the next letter?2.What is higher without a head than with a head? 英语翻译是一个句子! 英语翻译看到有些句子里面 用到 fewer than .1 比如这两个句子:想翻译的汉语是:【 我比你少三个苹果】I have three fewer apples than you.I have three apples fewer than you.如果这两个句子都对的话.第二句 英语翻译Mums are more than twice as likely to raid their children's savings than dads.请问这个句子怎么理解,还有,as likely to是词组么?如果是, 英语翻译句子是这样的:——everybody liked him but none more than I.——Did you show him your feelings? Nothing is + er than to + V Nothing is + more + 形容词 + than to + V 是一个句子还是两个句子 英语翻译最好是一个句子 英语翻译这是两个句子 英语翻译是翻译整个句子, 英语翻译是这一个句子 英语翻译是It's cheaper than bying plane.还是It's cheaper than by plane. 初二英语翻译一个句子 we will achieve much more by talking peacefully than by force 英语翻译句子:这只猫比起那只猫来,有点懒.The cat is ( ) ( )( )than that one. 英语翻译翻译一下句子 there should be no more than three shakes up and down 英语翻译完整的句子:There is no more than slight evidence of degradation .