2017年初级韩语语法精讲:与格的意义及用法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 07:19:42 韩国语能力考试
2017年初级韩语语法精讲:与格的意义及用法
2017年初级韩语语法精讲:与格的意义及用法韩国语能力考试
  • 通关首选!2017年韩语等级考试(TOPIK)金牌保过课程火热开售中>>
  •   与格
      与格 主要表示行动间接涉及的对象、行动的到达点等的格。
      1、에
      用于非活动体的体词的末尾。其主要意义如:
      1)表示存在的处所,相当于汉语的“在”。构成处所状语。如:
      어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워계십니다.
      妈妈不舒服,躺在床上。
      갑판우에 많은 사람들이 서있다. 甲板上站着许多人。
      2)表示指向的目标
      ①表示主体的行动所及的地点、目的地。这时它往往与表示去向和到达的动
      词如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等搭配使用,构成处所状语。如:
      이번 일요일에 우리는 원명원에 참관하러 가겠소.
      这个星期天我们要去圆明园参观。
      그는 집에 가는 길에 약국에 들러 약을 샀습니다.
      他在回家的路上进药房买了药。
      항주참관을 마친 외국손님들은 어제 사해에 돌아왔다.
      外宾结束了杭州参观后,昨天回到上海。
      ②表示他动词直接涉及的对象所到达的处所。相当于汉语的“把…(动词)到(在)…”。构成处所状语。如:
      그 책을 서랍에 넣으시오. 请把那本书放在抽屉里。
      그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的饭都凉了。
      这时,为了更明确起见,“에”后面还可加上“다가”(可缩写成“다”),构成“에다가(에다)”。如:
      트에다(에다가) 쓰시오. 请写在笔记本上。
      쓰레기를 쓰레기통에다(에다가) 버리시오. 请把垃圾扔在垃圾箱里。
      ③表示行动间接所及的对象。相当于汉语的“给”、“向”。如:
      조사연구한 재료를 지도부에 보고했다. 向领导汇报了调查研究的材料。
      这时“에”后也可附加“다가(다)”。
      ④表示行动、状态作用于某个对象。相当于汉语的“对、于…(怎么样)”。如:
      그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他对话剧很感兴趣。
      이 비는 농사에 아주 이롭다. 这场雨对庄稼很有好处。
      전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那么关心我的体重。
      其它如“(학습에 노력하다努力学习)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다, 적극적이다)致力于工作(热衷、积极))”、“(사태의 발정에 주의하다注意事态的发展)”、“(물음에 대답하다回答问题)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)赞成(反对)那个意见)”、“(기대에 어긋나다辜负期望)”等均属此类。
      3)表示时间,构成时间状语。
      ①表示动作进行的时间。相当于汉语的“在”、“于”。如:
      아침 8시에 수업을 시작합니다.早晨八时开始上课。
      ②表示动作在某一时期内进行完毕。如:
      이 소설을 한달동안에 읽으시오. 请你在一个月内读完这本小说。
      [附]表示动作所花时间的“에”与“를(을)”的区别:
      “에”表示某一时期内干完某事,而“를(을)”则表示某一事干了多少时间,
      并不管事情干完与否。如:
      이 일을 사흘에 하였다. 三天内干完了这件事。
      이 일을 사흘을 하였다. 这件事干了三天(不管干完与否)。
      작문을 네시간동안에 쓰시오. 请在四小时内写完作文一。
      작문을 네시간동안을 쓰시오. 请写四个小时作文(不管写完与否)。
      下例只能用“에”,不能用“를(을)”:
      이 일을 하루에 끝내시오. 这事请在一天内干完。
      4)与被动形动词和一部分自动词连用,表示某动作或状态被什么所引起。如:
      옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服被雨水淋透了。
      5)表示事情产生的原因。构成原因状语。相当于汉语的“因为”“由于”如:
      어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨天因感冒未能去上班。
      감격에 눈물이 글성글성하였다.
      他感动得热泪盈眶(由于感动而热泪盈眶)。
      表示这种意思的“에”可与“로(으로)”通用。
      6)表示行动所依靠的手段、材料。如:
      우리는 특별급행열차에 왔다. 我们是乘特快来的。
      관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다.
      旅游者们一面用炉火烘湿衣服,一面休息。
      마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다.
      村子里的人现在也能用自来洗衣服了。
      表示“充满”、“洋溢”等意思的动词如“차다、가득차다、넘치다”前面用“에”也属这类用法。如:
      그는 감격에 찬 어조로 말했다. 他用充满激动的语调说了。
      기쁨에 넘치는 노래소리가 들려온다. 传来了充满欢乐的歌声。
      7)表示作基准的单位或基准点。如:
      신 한컬레에 15원이다. 鞋一双十五元。
      15원에 신 한컬레를 샀다. 十五元钱买了一双鞋。
      한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飞机来往两次。
      다섯번에 1000근을 날랐다. 五次搬了一千斤。
      8)表示所属范围。如:
      이 곳은 우리 부대에 속한다. 这个地方是属于我们部队的。
      고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中什么最有名?9)表示累加。如:
      둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于几?
      솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉衣,又加上皮大衣。
      그는 와이샤쯔에 모자를 쓰고 집을 나섰다.
      他穿着衬衣,又戴上帽子,走出了家。
      这时,“에”后也可以附加上“다가(다)”。
      10)表示担当的职务、角色。如:
      제1군단장에 박상덕 취임. 第一军军长由朴相德担任。
      연출에 김덕준, 촬영에 이익선입니다. 导演金德俊,摄影李益善。
      주임에 누가 추천되었소? 谁被推荐为主任了?
      *这时活动体名词后也用“에”,不用“에게”。
      11)表示环境、条件、情况,构成情态状语。如:
      이 큰 비에 어딜 가십니까? 下这么大的雨,到哪儿去啊?
      옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까? 过去连饭都吃不上,哪能供子女读书呢?
      12)表示列举的对象。如:
      북경 도서관에는 세계 각국의 문학책에 사회과학책에 자연과학책에 새로 나온 잡지까지 있었다. 北京图书馆里有世界各国的文学书籍、社会科学书籍、自然科学书籍以及新出的杂志。
      그는 후리후리한 키에 넓직한 어깨에 얼굴이 검붉은 청년농민이다.
      他是一个高个子、宽肩膀、黑红脸膛的青年农民。
      13)表示年纪。如:
      그는 40에 났다. 他四十岁了。
      14)表示较量的对象。如:
      으식은 존재에 뒤떨어진다. 意识落后于存在。
      그 강이 마무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소?
      那河再难渡,能和渡这条河相比吗?
      15)用于部分动词如“보다”“듣다”等的体词形“기”后,表示插入语。如:
      그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那东西看起来真好。
      제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요.
      我看您很忙,请先走吧。
      그런 소리 작작하라, 듣기에 구차하다야. 这种话少说,听起来多难听。
      2、에게
      用于活动体体词后,主要表示间接宾语。
      1)表示间接宾语
      ①表示行动的间接对象。如:
      우리는 당신들에게 경의를 드린다. 我们向你们致敬。
      나는 동생에게 칙을 사다 주었다. 我给弟弟买了书。
      此时“에게”后可以加“다가(다)”。
      ②表示行动、状态作用于某一对象。相当于汉语的“对(于)…怎么m 。如:
      학생들에게 요해가 깊다. 对学生了解很深。
      이 약은 위병환자에게 제일이다. 这药对胃病患者是最好的。
      사우다 죽을지언정 원쑤에게 항복하지는 않을테다.
      宁死也不会向敌人投降。
      약속을 지키지 못해서 그들에게 미안하게 되었습니다.
      没能守约,很对不起他们了。
      ③表示基准
      한사람에게 5킬로그람씩이다. 每人五公斤。
      두사람에게 하나씩이요. 每两个人一个。
      表示这一意义时,常与“体词+씩”这一形式搭配使用。“씩”表示平均分配的数量。
      *“두사람에게 하나씩 준다(每两个人给一个)”也可理解为“ㄷ두사람에게(한사람에게) 하나씩 준다(两个人每人给一个)”省去了“한사람에게”。这要由上下文来判定。
      ④表示较量的对象。如:
      노인들도 청년들에게 못지 않게 일하고 있다.
      老人们干活不亚于青年人。
      자네가 아무리 힘이 센들 왕호민에게 비기겠는가?
      你力气再大能和王浩民相比吗?
      2)表示处所状语:
      ①表示存在的处所。如:
      당신에게 조선소설이 없소? 你没有朝鲜小说吗?
      나에게 있는 책은 이것밖에 없소. 我只有这些书。
      제게는 중국화폐가 없기 때문에 우선 미화를 바꾸어야 합니다.
      我没有中国货币,必须先换美金。
      ②表示去向、目的地。如:
      지금 한창 바쁜참인데 너는 언니에게 가서 물어보아라.
      我现在正忙,你去姐姐那儿问吧。
      이 물건은 여러 사람의 손을 거쳐서 나에게 돌아왔다.
      这东西经过好多人的手,又回到了我这里。
      3)表示被动句中动作由谁所引起。构成间接宾语。如:
      적군함은 우리들에게 격침되었다. 敌军舰被我们击沉了。
      산돼지는 사냥군들에게 잡혔다. 野猪被猎人们捕获了。
      4)在使动关系中,表示接受指使进行某动作的主体,构成间接宾语。如:
      어린이들에게 이 춤을 추게 합시다. 让孩子们跳这个舞吧。
      선생은 학생들에게 본문을 읽게 했다. 老师让学生们念课文。
      3、께
      用于活动体体词后。与“에게”表示的意义相同。但“께”有尊敬的意义,因此,只能用在被尊敬的人的名词后。如:
      한분께 세개씩 차례진다. 每一位各分三个。
      이제 승객 여러분들께 구명조끼의 사용 방법을 설명해드리겠습니다.
      现在向各位乘客说明救生衣的使用方法。
      4、한테
      用于活动体体词后。与“에게”表示的意义相同,常用于口语中。如:
      부탁대로 어김없이 이 소식을 그 선생한테 전해드리겠습니다.
      我一定按你的嘱托,准确无误地把这消息告诉给他。
      한사람한테 천 세메터씩이다. 每个人三米布。
      5、더러
      用于活动体体词后。只限于和“说话”有关的一些动词(如“말하다、제기하다、대답하다、요구하다、질문하다、…”等)搭配使用,或与“-게(도록,게끔) 하다”及表示引用的“고(다고,라고) 하다”搭配使用,相当于汉语的“叫”“让”、“使”“令”。构成间接宾语。因此,它比“에게”“한테”使用的范围要窄,“에게”、“한테”任何时候都可以代替它,而它除了上述情况外,其它场合都不能代替“에게”、“한테”。它主要用于口语中。如:
      이 문제를 왕선생더러 물어보시오. 这个问题去问王先生吧。
      나더러 대학교를 가라구?什么,让我去上大学?
      그더러 신문을 보게 하엿다. 让他看报了。韩国语能力考试