大学名言名句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 05:38:27 优秀作文
篇一:有关大学的名言
大学是什么】50位(转 载 于:wWW.zw2.Cn 爱作文网)名家论大学
大学是什么?我们在这里给出了很多名人大家的答案,但是当然了,这些全都是“参考答案”。
大学是传授普遍知识的场所,是一切知识和科学,事实和原理,探索和发现,实验和思索的高级保护力量。它描绘出理智的疆域,在那里对任何一切既不侵犯也不屈服。
约翰·纽曼,19世纪中叶任爱尔兰都柏林新天主教大学校长,1873年出版《大学的理念》成为西方教育学最为经典的文献。
大学不仅是传统的教育机构,而且是科学研究的中心。它总是把科学当作一个没有完全解决的难题来看待,它因此也总是处于研究探索之中。
洪堡,德国现代大学之父,1809年受命改革普鲁士的教育体制。
大学把学生培养成有知识、能工作的公民,它进行科学研究,发展创造新文化新知识,传播知识给广大民众,使之能用这些知识解决经济、生产、社会、政治及生活方面的问题。
范·海斯,1904-1918年任威斯康辛大学校长,曾提出了对世界高校发展颇具影响的“威斯康辛思想”。
大学不在训练人力(manpower),而在培育“人之独立性”(manhood)。大学教育在知识以外,更应重视德性的问题。
赫钦斯,被誉为“20世纪最具人文情怀的大学校长”。1929年起担任芝加哥大学长期间,采取了卓有成效的教育改革措施。
大学是全心全意献身于发展知识,解决各种问题和培养人才,并尽量努力向高水平看齐的特殊组织,是一个学人的乐园。它不是一个温度计,对社会每一流行风尚都作出反应。大学必须经常给予社会一些东西,这些东西不是社会想要的(wants),而是社会需要的(needs)。
弗兰克斯纳,美国著名教育家,1930年创建了普林斯顿高级研究中心。
现代大学是一种多元的机构,有若干个灵魂目标、权力中心、社群、若干种职能、为若干种顾客服务等等。整个大学就是一个错综复杂的职能网络,社会在变化,培养、教学、科研、服务等职能也因之变化。
克拉克·克尔,20世纪中叶任加州大学伯克利分校校长。他提出的“多元化巨型大学观”更为现代大学的转型奠定了基础,被称为当代高等教育转型的设计师。
大学生当以研究学术为天职,不当以大学为升官发财之阶梯。
蔡元培,1916年至 1919年任北京大学校长,20世纪初中国现代大学教育制度的创立者。
所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。大学实行通才教育,主张健全人格,由教授治校,有学术自由探讨的风气。
梅贻琦,1931至1948年任清华大学校长,带领清华走过了第一个黄金时代。同蔡元培同为中国近代教育史上最重要的教育家。
大学教育的最高目标是培养承担社会责任,转移社会风气,具有很强的社会责任感和使命感,能够思考解决重大问题、复杂问题的知识分子,而不仅仅是培养各行各业的专家。
杨东平,北京理工大学教育科学研究所教授。编有《大学精神》一书。
大学之所以称为大学,关键在于它的文化存在和精神存在。大学的文化是追求真理的文化,是严谨求实的文化,是追求理想和人生抱负的文化,是崇尚学术自由的文化,是提倡理论联系实际的文化,是崇尚道德的文化,是大度包容的文化,是具有强烈批判精神的文化。
杨福家,复旦大学前校长,英国诺丁汉大学校长,首位英国大学华人校长。
大学之道,在明明德,在亲(新)民,在止于至善。(出自《大学》)
《大学》之书,古之大学所也。大学者,大人之学也。
朱熹,南宋思想家,程朱理学集大成者。
大学教育除了给人以专业知识外,还应让学生拥有一个清楚的头脑,一颗有热情的心。
冯友兰,中国当代哲学家,著有《中国哲学简史》,是了解中国哲学的首选读本。
高等教育学习的目的不在实用,而是为了锻炼“纯粹思维”的能力,激发学生了解“理念世界”、追求“纯粹真理”的兴趣。这个阶段的教育结束后,大多数人担任政府官吏,少数出类拔萃的人,再以5年时间学习辩证法。这些人就成为哲学家,可以担任国家最高统治者的职务。
柏拉图,古希腊哲学家,西方思想的伟大创始人之一,西方高等教育机构的开创者。
大学的根本任务是培养人,即以人为本。不仅要传授学生专业知识,更要培养他们的人文精神。
费希特,德国哲学家,1810年被推选为柏林大学首任校长。
如果大学不仅提供知识和领悟(方法),而且还教以信仰和“理想”的话,这就超越了科学与学术的界限??”很多大学教师,大多数并不是“激进”的政界的人物,却要充当“政治家”式的政界的中介人,不能遵守作为义务的自律,把培养学生特定的政治信仰和世界观作为教育的特权和当然的任务,正是这样的傲慢自大,会导致大学走进死胡同。
马克思·韦伯,社会行动理论的首倡者和理解的社会学的奠基人,近现代最具生命力和影响力的思想家之一。
大学的存在就是为结合老成与少壮从事创造性之学习,而谋求知识与生命热情的融合。
在中学阶段,学生伏案学习,他们应该站起来,四面望。
怀海德,英国哲学家,与罗素合著的《数学原理》成为英美哲学逻辑实证论的必读经典。
大学作为一种高等教育机构,目的是让几乎所有人都接受高等教育。它的功能是文化传播,
专业教学,科学研究和新科学家的培养。
奥尔特加·加赛特,西班牙著名思想家,现代大众社会理论的先驱,加缪誉之为“尼采以后欧洲最伟大的作家”。
大学应该抛弃其研究职能,把精力集中到从事自由教育和专业教育上。
悉尼·胡克,法兰克福学派著名学者,美国实用主义哲学家。
大学与所有类型的研究机构不同,它原则上是真理,人的本质,人类,人的形态的历史等等问题应该独立、无条件地被提出的地方,即应该无条件反抗和提出不同意见的地方。
德里达,当代法国哲学家,解构主义思潮创始人。
高等教育研究的核心问题就是高深学问。大学是以认识论和政治论两种高等教育哲学为基础确立其地位的。存在着两种主要的高等教育哲学,一种哲学主要是以认识论为基础,另一种哲学则以政治论为基础。
布鲁贝克,美国教育哲学家,他的著作《高等教育哲学》是西方第一部从哲学角度对高等教育进行研究的专著。
现在中国没有完全发展起来,一个重要原因是没有一所大学能够按照培养科学技术发明创造人才的模式去办学,没有自己独特的创新的东西,老是“冒”不出杰出人才。这是很大的问题。
钱学森,中国科学家,火箭专家,长期担任中国火箭和航天计划的技术领导人,对航天技术、系统科学和系统工程做出了巨大的和开拓性的贡献。
大学教人的道理,在于使人们净化个人的心灵,陶冶个人的情操,培养个人的善良美德,在于团结群众,教育群众,弃旧扬新,从而使人们达到真善美的最高境界。我们的大学培养人,不仅仅要适应目前的市场经济和经济建设的需要,而且更应该站在市场经济的前面,站在社会发展的前面,去引导市场经济,引导社会发展。大学培养的不是今天的人才,而是明天、
后天、21世纪的人才。
杨叔子,中国科学院院士,原华中理工大学(华中科技大学)校长。
在大学,理科学生学一些文科知识是很重要的,当代学科都是互相交叉的。跨学科领域的研究无疑是今后研究的重点,没有“跨领域”研究就没有创新,多方面的、跨领域的知识会提供更多的成功机会,这在我个人的工作经历中也得到了证明。
王选,中国科学院院士,中国工程院院士。汉字激光照排系统的创始人和技术负责人。他的成果被誉为“汉字印刷术的第二次发明”。
过去几十年台湾的迅速工业化和商业化已经使我们的大学校园带有一种明显的实用主义气息??如果我们不尽早采取措施,我担心大学所崇尚的人文主义理想和精神会丧失殆尽,大学会降格为一种庸俗的教育场所。
陈维昭,前台湾大学校长,台湾大学医学院教授。1979 年成功地分割“忠仁、忠义连体婴”,是全球第四例。
随着伦理、道德、信仰、哲学、科学的深刻变化,人类开始意识到,未来将不再是过去的重演。这种时代趋势给教育带来深刻的影响。从此,教育的指向不再是重复僵硬的知识或真理,而是创新。而大学最重要的品质也不再是守旧的稳定,而是迎着风险追求进步。
李开复,曾创立微软亚洲研究院。2005年7月加盟Google,担任中国区总裁一职。
五十多年来中国的大学培养了几代毕业生,他们对国家的贡献是无法估价的巨大。没有五十多年来中国大学毕业生的贡献,今天的中国不可能是目前所达到的状况。我更进一步认为,中国最好的大学对中国的贡献,比哈佛今天对美国的贡献大;中国二流的大学对中国的贡献,也比美国二流的大学对美国的贡献大。
杨振宁,美籍华人,著名理论物理学家、诺贝尔奖获得者。
大学的荣誉,不在它的校舍和人数,而在于它一代一代人的质量。一所真正伟大的学校,应该犹如一个核心,能聚集来自各地的自由思想者。詹姆斯.科南特,曾任哈佛大学校长。二战期间,他是组织美国科学的中心人物,包括开发原子弹。
篇二:大学名言名句(汉法对照)
《大学》原为《礼记》第四十二篇。宋朝程颢、程颐兄弟把它从《礼记》中抽出,编次章句。朱熹将《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》合编注释,称为《四书》,从此《大学》成为儒家经典。朱熹把《大学》重新编排整理,分为“经”一章,“传”十章。经一章提出了明明德、亲民、止于至善三条纲领,又提出了格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下八个条目。八个条目是实现三条纲领的途径。十章分别解释明明德、亲民、止于至善、本末、格物致知、诚意、正心、修身、齐家、治国平天下。 名言名句:
1. 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。 La voie de la Grande Etude, (c’est à dire ce que l’homme dès l’adolescence doit apprendre et pratiquer), consiste en trois choses, qui sont, de faire briller en soi-même les vertus brillantes que la nature met dans l’ame de chacun, de renouveler (c’est à dire de réformer) les autres hommes, et de se fixer pour terme la plus haute perfection.
2. 知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。 Connaissant le terme où l’on doit tendre et s’arrêter, on peut prendre une détermination. Cette détermination étant prise, l’esprit peut avoir le repos. L’esprit étant en repos, peut jouir de la tranquillité. Jouissant de la tranquillité, il peut examiner les choses. Après cet examen, on peut atteindre le but, qui est la perfection.
3. 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 En toute chose il faut distinguer le principal et l’accessoire, et dans les affaires, la fin et le commencement. Celui qui sait mettre chaque chose en son rang, n’est pas loin de la voie de la Grande Etude ou de la perfection.
4. 古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。 Les anciens princes, pour faire briller les vertus naturelles dans le c?ur de tous les hommes, s’appliquaient auparavant à bien gouverner chacun sa principauté. Pour bien gouverner leurs principautés, ils mettaient auparavant le bon ordre dans leurs familles. Pour mettre le bon ordre dans leurs familles, ils travaillaient auparavant à se perfectionner eux-mêmes, ils réglaient auparavant les mouvements de leurs c?urs. Pour régler les mouvements de leurs c?urs, ils rendaient auparavant leur volonté parfaite (ils s’appliquaient à vouloir sincèrement et à
faire le bien, à ha?r et à éviter le mal). Pour rendre leur volonté parfaite, ils développaient leurs connaissances le plus possible. On développe ses connaissances en scrutant la nature des choses.
5. 物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后齐家,家齐而后国治,国治而后天下平。 La nature des choses une fois scrutée, les connaissances atteignent leur plus haut degré. Les connaissances étant arrivées à leur plus haut degré, la volonté devient parfaite. La volonté étant parfaite, les mouvements du c?ur sont réglés. Les mouvements du c?ur étant réglés, tout l’homme est exempt de défauts. Après s’être corrigé soi-même, on établit l’ordre dans la famille. L’ordre régnant dans la famille, la principauté est bien gouvernée. La principauté étant bien gouvernée, bient?t tout l’empire jouit de la paix.
6. 苟日新,日日新,又日新。 Renouvelez-vous enfin véritablement, renouvelez-vous chaque jour, et ne cessez de vous renouveler.
7. 一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱,其机如此。此谓一言贲事,一人定国。 Une seule famille dont les membres s’entraident avec affection, porte par son exemple toute la nation à exercer la bienfaisance. Une seule famille dont les membres sont polis et condescendants entre eux, fait fleurir la politesse et la condescendance parmi tous les concitoyens. La vie licencieuse et la perversité d’un seul homme mettent l’insurrection et le désordre dans tout le peuple. Tant est grande l’influence de la vertu ou du vice ! L’adage dit : ? Une seule parole gate une affaire ; un seul homme affermit l’Etat ?.
8. 为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子;止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。 Il eut toujours pour terme de ses actions, comme prince de Tcheou, la bienfaisance, comme vassal des In, la soumission, comme fils, la piété filiale, comme père, la bonté, comme concitoyen, la bonne foi.
9. 所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。 Ce que Confucius appelle ? rendre sa volonté parfaite ?, c’est ne pas se tromper soi-même ; comme avoir en aversion une odeur fétide, aimer une chose vraiment belle, c’est ne pas se tromper. Cela s’appelle trouver sa parfaite satisfaction en soi-même (dans la pratique de la vertu). Aussi le sage veille-t-il
attentivement sur ce que lui seul conna?t (ses pensées et ses actions les plus secrètes).
10. 富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。 La richesse d’une famille se voit aux ornements de la maison. De même, la vertu d’un homme para?t dans toute sa personne ; la dilation de son c?ur rejaillit sur son corps. C’est pourquoi le disciple de la sagesse a soin de rendre sa volonté parfaite.
11. 君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。 Les anciens rois ne seront pas oubliés. Les princes venus après eux ont été sages (ont profité) de leur sagesse (ont suivi leurs sages règlements), et ont aimé du même amour paternel (ont transmis comme eux le pouvoir impérial à leurs descendants). Le peuple a joui de la paix et des autres avantages que ces rois lui ont procurés. Aussi leur mémoire leur a-t-elle survécu.
12. 君子有诸已而后求诸人,无诸已而后非诸人。所藏乎身不恕,而能喻人者,未之有也。故治国在齐其家。 Un prince sage, avant d’exiger une chose des autres, la pratique d’abord lui-même ; avant de reprendre un défaut dans les autres, il a soin de l’éviter lui-même. Un homme qui ne sait pas mesurer et traiter les autres avec la même mesure que lui-même, ne peut pas les instruire. C’est donc en réglant sa maison, qu’un prince arrive à bien gouverner.
13. 所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍,是以君子有挈矩之道也。 Voici le sens de ces paroles : ? Un prince fait régner la paix dans tout l’empire en gouvernant bien sa principauté. ? Si le prince honore ses parents, le peuple pratiquera la piété filiale. Si le prince respecte ses a?nés, le peuple pratiquera le respect envers les a?nés. Si le prince a compassion des orphelins, le peuple fera de même. Ainsi un prince sage a une règle pour juger.
14. 道得众,则得国;失众,则失国。 On obtient l’empire en obtenant l’affection du peuple, et qu’on perd l’empire en perdant l’affection du peuple.
15. 好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,菑必逮夫身。 Aimer ce que les autres n’aiment pas, ne pas aimer ce qu’ils aiment, c’est être en opposition avec la nature humaine. C’est attirer infailliblement des malheurs sur sa personne.
16. 君子有大道,必忠信以得之,骄泰以失之。 Il existe pour les princes une excellente règle de conduite, (qui est d’aimer ce qu’aime le peuple, et d’avoir en aversion ce qu’il n’aime pas). Ils la regardent, quand ils sont bons et sincères ; ils la violent, quand ils sont orgueilleux et amis du faste.
17. 生财有大道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒,则财恒足矣。 Pour procurer des ressources à l’Etat, il est un excellent moyen. Quand ceux qui les procurent sont nombreux, et ceux qui les consument, en petit nombre ; quand ceux qui les obtiennent par leur travail, agissent avec promptitude, et ceux qui les emploient, avec lenteur ; elles sont toujours plus que suffisantes.
篇三:《大学》里最好的一段名言
《大学》里最好的一段名言
我感觉,《大学》里有一段话特别有意义,现摘录如下:
古之欲明明德於天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。物格而後知至,知至而後意诚,意诚而後心正,心正而後身修,身修而後家齐,家齐而後国治,国治而後天下平。——《大学》
优秀作文