The Old Man and the Mountain还有愚公移山这个词该怎么翻译的好 不要乱译 否则不给采纳这Foolish是什么意思 愚公移山是愚蠢的老人移山啊 怎么就老人呢 愚蠢呢 复制的人太多了 百度之不幸 那到底
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 16:30:05
The Old Man and the Mountain还有愚公移山这个词该怎么翻译的好 不要乱译 否则不给采纳这Foolish是什么意思 愚公移山是愚蠢的老人移山啊 怎么就老人呢 愚蠢呢 复制的人太多了 百度之不幸 那到底
The Old Man and the Mountain
还有愚公移山这个词该怎么翻译的好 不要乱译 否则不给采纳
这Foolish是什么意思 愚公移山是愚蠢的老人移山啊 怎么就老人呢 愚蠢呢 复制的人太多了 百度之不幸 那到底哪个才是正解呢
不要复制粘贴 不要人云亦云
The Old Man and the Mountain还有愚公移山这个词该怎么翻译的好 不要乱译 否则不给采纳这Foolish是什么意思 愚公移山是愚蠢的老人移山啊 怎么就老人呢 愚蠢呢 复制的人太多了 百度之不幸 那到底
The Old Man and the Mountain 想简单点就是老人与山
愚公移山就是a Chinese legendary figure who moved mountains with dogged perseverance.
特别指出千万不能译成The Foolish Old Man .这是很大的错误
翻译成《老人和山》是不对的,就是愚公移山
应该就用
愚公移山=The Old Man and the Mountain吧。
愚公移山:where there is a will, there is a way (有志者事竟成)
In China we have a saying, "The foolish old man removed mountains." This represents a tradition of our nation. One might say of your people "The...
全部展开
愚公移山:where there is a will, there is a way (有志者事竟成)
In China we have a saying, "The foolish old man removed mountains." This represents a tradition of our nation. One might say of your people "The foolish old man reclaimed land from the sea."
中国有句话,叫做“愚公移山”,这是我们民族的一个传统,你们称得上是“愚公移海”。
His persistence got him somewhere in the end.
他的持之以恒使他最终获得了成就。
Their rule for success was to keep always at it.
他们的成功之道在于持之以恒。
To last longer than.
比…持久
A lasting peace.
持久的和平
A durable friendship.
持久的友谊
A friendship that wears well.
持久的友谊
creep rupture strength
持久强度
Eternal duration; eternity.
永恒,持久
When you start a job, you must stick to it.
一旦你开始了一件工作,他就得持之以恒。
收起
下面是网上找到的一篇英文故事,就是愚公移山的故事
The Old Man and the Mountain
Once upon a time, there was a large mountain called Tai-Ying which sat between Old Man Yu and the nearest village. Every day, Old Man Yu ...
全部展开
下面是网上找到的一篇英文故事,就是愚公移山的故事
The Old Man and the Mountain
Once upon a time, there was a large mountain called Tai-Ying which sat between Old Man Yu and the nearest village. Every day, Old Man Yu had to walk many extra miles in order to circle around Tai-Ying, and finally he decided to simply move the mountain out of his way.
Old Man Yu called together his children and grandchildren. "I am going to move Tai-Ying."
The family cheered.
The youngest stood and asked where the moutain could be moved.
Old Man Yu thought for a second. "I will dump it in the sea."
Again the family cheered, and promised to help make his dream a reality.
Now, as everyone knows, it is no small matter to move a mountain, and this mountain was no exception. After a year, only a tiny portion of Tai-Ying had been carted to the sea.
A shopkeeper in the village laughed at Old Man Yu. "Your dream is foolish. You are old, and Tai-Ying is monstrous."
Old Man Yu shook his head and smiled. "You are right, but your vision is short. I have children who have children who will bear more children. As time goes on, I get stronger and the mountain grows weaker. Tai-Ying will be moved."
And so it was.
收起
老人和山
The Foolish Old Man who removed the mountains
老人像山一样顽固不化
Persistent old man's moving mountain