英语翻译it is worth noting that MC2 could easily be modified to support ratemonotonic scheduling in place of P-EDF.不值得 MC2 可以容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF 这样翻译,感觉 前面的那个 不值得

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/17 12:13:15
英语翻译it is worth noting that MC2 could easily be modified to support ratemonotonic scheduling in place of P-EDF.不值得 MC2 可以容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF 这样翻译,感觉 前面的那个 不值得
xRN@~qxnM Rl6x!D#T) /]҂B1&&7|3!G|;< tUCjH"gjX钼>_ H $qTiH<(ER@9^5[ kV+"](cZ q ]Iܦ~ g۸XY(#~PFDR(snu6*i:08^"$dzX\ƇeY_=ӾE z@U^Q,zQڹC. 2vEgݚ㘸*PBc>ķ)M6{ENˬ[83k;_IH Ό4K;` o"Tٷn9@\N Q"|

英语翻译it is worth noting that MC2 could easily be modified to support ratemonotonic scheduling in place of P-EDF.不值得 MC2 可以容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF 这样翻译,感觉 前面的那个 不值得
英语翻译
it is worth noting that MC2 could easily be modified to support ratemonotonic scheduling in place of P-EDF.
不值得 MC2 可以容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF 这样翻译,感觉 前面的那个 不值得,好像很不好啊
是 noting ,不是 nothing ,

英语翻译it is worth noting that MC2 could easily be modified to support ratemonotonic scheduling in place of P-EDF.不值得 MC2 可以容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF 这样翻译,感觉 前面的那个 不值得
值得注意的是,MC2可以很容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF
不是Noting 是 nothing吧?

值得注意的是MC2 可以容易地进行修改来支持单调率调度算法而取代P-EDF

worth noting 跟 worth nothing 不一样!!!

'noting' NOT 'nothing', hehe