1、Choosing what to eat is no longer as easy as it once was.Our eating habits have changed,as(这个as是什么意思啊 有什么用呢) has our way of life,and the fuel we need for our body is also different.这句话怎么翻译呢.尤其是那
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 00:06:06
1、Choosing what to eat is no longer as easy as it once was.Our eating habits have changed,as(这个as是什么意思啊 有什么用呢) has our way of life,and the fuel we need for our body is also different.这句话怎么翻译呢.尤其是那
1、Choosing what to eat is no longer as easy as it once was.Our eating habits have changed,as(这个as是什么意思啊 有什么用呢) has our way of life,and the fuel we need for our body is also different.这句话怎么翻译呢.尤其是那个"as has our..." 是什么成分啊.为什么as后面就直接跟动词单数了呢.
2、Books,magazinestell us about food and pills we should buy to become healthier.It's probably better,however,if wespend our time and money in buying good food and keeping a balanced diet.If wo eat healthy food in the right amounts,wo do not have to buy any supplements.The same goes for )"crash diets".请问这句话是什么意思呢.
3、Other snacks take a bit longer to prepare...请问一下这里的longer用作形容词,take 后面可以直接跟形容词吗?但take some time后面的时间都是名词啊.
、Books,magazines tell us about food and pills we should buy to become healthier.It's probably better,however,if we spend our time and money in buying good food and keeping a balanced diet.If we eat healthy food in the right amounts,we do not have to buy any supplements.The same goes for )"crash diets".原来的有点问题。
1、Choosing what to eat is no longer as easy as it once was.Our eating habits have changed,as(这个as是什么意思啊 有什么用呢) has our way of life,and the fuel we need for our body is also different.这句话怎么翻译呢.尤其是那
1.as 代表的是整个主句所表示的内容,是非限定性定语从句,as引导的非限定性定语从句可以位于主句的后面,也可以位于主句的前面.这句话正常语序是 as our way of life has changed
整句话的意思是:我们的饮食习惯变了,生活方式变了,我们身体所需的热量也与以往不同了.
2.(前面两句应该简单的吧)这后两句的意思是:如果我们的饮食中,适量摄入各种食品,我们就没必要购买其它的营养品.“速成食疗”也是如此.
3.此句话的意思是:其他点心需要花更久的时间来准备.
over 更多的需要自己去慢慢体会 多读多看 培养语感