英语翻译It is so difficult一at least I find it so difficult一to understand people who speak the truth.是M.Forster,A Room with a view中的一句话,已有中译本(福斯特著《看得见风景的房间》,巫漪云译,上海译文出版社

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/28 19:59:40
英语翻译It is so difficult一at least I find it so difficult一to understand people who speak the truth.是M.Forster,A Room with a view中的一句话,已有中译本(福斯特著《看得见风景的房间》,巫漪云译,上海译文出版社
xSn@QWd!JYd?pV)Fx([J$@[J)4%̋k4ilݙs#Ń[Wܝ #]C!5V%Xi" !?JBJB2-UP*!=('8gusZG%{hRq裪uHKa~53p Ҙ1Xs[bU秢R[QNM>ZEvfB0˹x.@/6>bSҬ9voV 켠1ly*Ը$mW`[Zl>S~rI/=ۊSsνXfwGdq@g 8nV`L|QkH3# wuv3dqsO,֕{tW7>/v)Mih {WrG![a )JO%xmmM#:r,xW-icZ^ܪM?tTy6l%niq*"#΍_Ӳ#xWv/` Y3ĵU

英语翻译It is so difficult一at least I find it so difficult一to understand people who speak the truth.是M.Forster,A Room with a view中的一句话,已有中译本(福斯特著《看得见风景的房间》,巫漪云译,上海译文出版社
英语翻译
It is so difficult一at least I find it so difficult一to understand people who speak the truth.是M.Forster,A Room with a view中的一句话,已有中译本(福斯特著《看得见风景的房间》,巫漪云译,上海译文出版社2009年版.)我在翻译一本外文著作时发现作者引用了这句话.寻找中译本未果,哪位朋友若读过该请,请帮忙查一下中译是如何翻译这句话的.谢谢(中译大概在第8页,是巴特利特小姐(Miss Bartlett)说的)

英语翻译It is so difficult一at least I find it so difficult一to understand people who speak the truth.是M.Forster,A Room with a view中的一句话,已有中译本(福斯特著《看得见风景的房间》,巫漪云译,上海译文出版社
了解讲真话的人真不容易

直译:这很难——至少我认为是很难——去理解那些讲真话的人
意译:吾诚以为,诚信者,其心难知。