英语翻译Auf die Barrikaden gehen heißt,naja,wenn man lauthals seine Meinung vertritt,(ohne eine andere gelten zu lassen.)Also können auch Frauen hier ihre Meinung sagen?Ja.(Worauf willst du jetzt wieder hinaus)?Was hat denn das

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 02:49:53
英语翻译Auf die Barrikaden gehen heißt,naja,wenn man lauthals seine Meinung vertritt,(ohne eine andere gelten zu lassen.)Also können auch Frauen hier ihre Meinung sagen?Ja.(Worauf willst du jetzt wieder hinaus)?Was hat denn das
xVMoW+#U#TUE%-OI1Xb8IƔ$$C%Cw't޳ PDAꢒe̻{_sCW\O(ACW~ТQcZ 2ҍxRMmJSi*31%wܜTQ+jXmGB8ԣ:B-ļw,̵p,L#ǥ.&NcTUPM6?ipoF`5$p8f)2[,_SǐaSB,8r+zŃ ,Ke j;o:6J/^fn+6q:y601Krn :tޑ8|Đ[QLOxO:jqwp7Q!#JSź]Eoȭ/,TѧrH[AYb|,s/'Gv+w'iͬCrO>hNj|W~[z,YԱw |kkA"+,.*T24f![_֖SPf+lSe&q}y>ǻ[u!vG3tjy

英语翻译Auf die Barrikaden gehen heißt,naja,wenn man lauthals seine Meinung vertritt,(ohne eine andere gelten zu lassen.)Also können auch Frauen hier ihre Meinung sagen?Ja.(Worauf willst du jetzt wieder hinaus)?Was hat denn das
英语翻译
Auf die Barrikaden gehen heißt,naja,wenn man lauthals seine Meinung vertritt,(ohne eine andere gelten zu lassen.)
Also können auch Frauen hier ihre Meinung sagen?
Ja.(Worauf willst du jetzt wieder hinaus)?
Was hat denn das (damit zu tun?)
Also darf Mama auch nicht einfach tun,(wozu sie Lust hat)?
Natürlich nicht.(Wo kämen wir da hin,wenn jeder das täte,was er wollte)?

英语翻译Auf die Barrikaden gehen heißt,naja,wenn man lauthals seine Meinung vertritt,(ohne eine andere gelten zu lassen.)Also können auch Frauen hier ihre Meinung sagen?Ja.(Worauf willst du jetzt wieder hinaus)?Was hat denn das
1.Auf die Barrikaden gehen heißt,naja,wenn man lauthals seine
Meinung vertritt,(ohne eine
andere gelten zu lassen.)
auf die Barrikaden gehen 意思是:
奋起反抗、强烈抗议,整句话就是用来解释这个词组的.
括号里的部分:ohne
...zu + 动词原型,
表示对ohne后面部分的否定.
这里还有个固定搭配:etw.
gelten lassen,意思是:同意、承认.
eine andere 指的是 eine
andere Meinung
整句话的翻译:
“强烈抗议”的意思是,人们(不同意另一个意见),而大声表达自己的看法.
括号中的中文对应括号中的德语.
2.Also können auch Frauen hier
ihre Meinung sagen?
Ja.(Worauf willst du jetzt wieder hinaus)?
Worauf willst du hinaus?是口语中的一种表达方式,意思是“你准备做什么?”
整体翻译:
那么女性也可以说出自己的看法喽?
是的,(你现在又准备干什么?)
3.Was hat denn das (damit
zu tun?)
Also darf Mama auch nicht einfach tun,(wozu sie Lust hat)?
第一句中主语是das,具体指代什么应该由上下文意思来判断.
damit 是代副词,mit
前文提到的某个事物.
mit etw.zu tun haben 的意思是:
和……有关系.
整体翻译:
这(das)和“damit所指的前文提到的某样事物”有什么关系?
所以妈妈也不能轻易就做(她感兴趣的事情)喽?
注:因为没有上下文,所以只能这么翻译了.das和damit所指的内容得你自己推断了.
4.Natürlich nicht.(Wo
kämen wir da hin,wenn jeder das täte,was er wollte)?
括号中的句子使用了虚拟语气(Konjunktiv
II),表示假设的一种情况,与实际发生的情况不相符.
如果变为一般的直陈语气的话,这句话是这样的:
Wo kommen wir da hin,wenn
jeder das tut,was er will?
整句话的翻译:
当然不了.(如果每个人都想做什么就做什么的话,我们会走到什么地步啊?)
注:言下之意就是,要是每个人都想做什么就做什么的话,世界得什么样啊?很明显,不可能想干什么就干什么,所以与事实不符.

英语翻译Die Polizisten sind wohl nicht auf der Hoehe. 英语翻译Daheim baue auf deine Eltern,überschreitest du aber die Schwelle des Hauses,so baue auf die Freunde. 英语翻译-Ist die Temperatur auf 0 Grad gefallen?-Nein,die Temperatur ist auf 3 Grad gefallen.怎样翻译 auf怎么解释 英语翻译Die nbh-Zentren von Hüller Hille warten jetzt in Indien noch auf die Portalautomation 英语翻译Beim Lesen,so hat er erzählt,kommt es sehr auf die Textsorte an. 英语翻译1.Alter schutzt vor Torheit nicht.2.Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.3.Aus Augen,aus dem Sinn.4.der Mangel an etw.5.die Forderung an 6.die Wirkung auf 7.die Sprueche an 和der Anspruch auf 英语翻译Dabei kühlt die Luft bis zum Morgen auf 8 bis 1 Grad ab.那个auf bis 是什么用法呢? 德文Alles geht mir auf die Du spielst einen Seite auf die DIE ROTHSCHILDS AKTIEN AUF WATERLOO怎么样 英语翻译Der Mensch nimmt Kadmium hauptsächlich über die Nahrung auf.请帮忙翻译该句子 Die Tage gehen mir auf die Nerven求翻译 英语翻译Auf die Romanik folgte von etwa 1200 bis zum beginnenden 16.Jahrhundert die Gotik.这句话怎么翻译ˊ_>ˋ找不到宾语啊. 英语翻译Jakob erklärt Lilly,wie die Farbe Gelb aussieht,nämlich wie die Farbe der Sonne auf einem warmen Stein. 英语翻译Ist die Verwaltungsgebühr von 30,- € nicht rechtzeitig auf unser Konto eingegangen,kann die Bewerbung für das angegebene Semester nicht mehr berücksichtigt werden.Die Unterlagen werden zurückgeschickt,falls ein ausreichend frank 英语翻译Deutsch,deutsch,deutsch,deutsch,deutsch,deutsch Natuerlich hat ein Deutscher “Wetten,dass ...“ erfunden Vielen Dank fuer die schoenen Stunden Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt Wir sind bescheiden,wir haben Geld Die Al 英语翻译Das Publikum werde die wenigen,ursprünglich in ungelenkem Hochchinesisch geschriebenen „modernen Poeme“ akzeptieren,vor allem mit Blick auf die Vielzahl der nachklassizistischen Gedichte,die nicht nur nach meinem,sondern nach all 英语翻译wir mochten sie mit diesem schreiben auf eine veranderung in der abwicklung unserer warenvereinnahmung hinwelsen:wie bereits seit einiger zeit auf unseren bestellungen vermerkt,werden wir zukunftig restmengenlieferungen,die von der von un