keep one`s head 有没有“无畏的面对”等一类带有情感色彩的意思?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 23:33:51
xTN@/@"uJE$P)IԁN"Byb/{=^IREꢛ\9WfcRZJ(`Vp`vVAm敏3#9>a.
Toc_{=zvܰy @ìCb˥0ù[t`\Suphm'7'Uˉ\K6VHDjKL)܂A%ѧQ!TV6fĢ:5r@!BX;,=ttp2x{*0j确;n] Z7O̶1Ԝp5a)/1jfP2Iو$2daPtB*e:s/.
l(/fm}awgu=}*hdэ'4b 8anNP+ҝ99£w9*9w&0O +J?<vtwHyP9q%fP
2}aO,
mЮ#Tv!o`Uikfr:f7SsYJ*^s #|n|jMV=rD3lӋ9 ?iwwo@
keep one`s head 有没有“无畏的面对”等一类带有情感色彩的意思?
keep one`s head 有没有“无畏的面对”等一类带有情感色彩的意思?
keep one`s head 有没有“无畏的面对”等一类带有情感色彩的意思?
保持冷静,保持镇定.
英语和中文一样有很多习语,这只是其中一句而已.英语称为idiom.
举例:
You should keep your head up.(你应保持冷静)
字面意思就是抬头挺胸,深层次意思通常指直面困难毫无畏惧或者面对黑恶势力毫无畏惧。
跟“Head up, please.”的意思很相近,当你要纠正以为小朋友的走路姿势时可以这么说,这时,没有什么强烈的感情色彩。
可以解释为“高昂起头“,可以理解为“无畏的面对”,这在一首励志歌曲Keep Your Head Up里有体现。重点就是说话的语境和语气会影响到一句话甚至一个词的隐含的意思。...
全部展开
跟“Head up, please.”的意思很相近,当你要纠正以为小朋友的走路姿势时可以这么说,这时,没有什么强烈的感情色彩。
可以解释为“高昂起头“,可以理解为“无畏的面对”,这在一首励志歌曲Keep Your Head Up里有体现。重点就是说话的语境和语气会影响到一句话甚至一个词的隐含的意思。
收起
要结合上下文的语境来理解,有无畏面对、保持清醒等意思。