was/ were to have done,表示 “ 本打算 ” 、 “ 本计划 ” 或 “ 本应当 ” 做的事而没有做成或没有发生.如 :We were to have been married last year.那么以上的话要怎么翻译?到底结了还是没有?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 23:36:42
xQKPWnc?
j)IoېVh"R,"r#wS"^s}窦V+
ajΉ
ћ=Dl8e]Y1Pr!YF.,
#Y>c6l 9tgq.m16ЁnY{Jaʿ7ɂ$FwǑJ4"~.+EK;yI:}CU"_Ӗ"bz%
Qi'є6#xU1z? ]H'ןArU[R1uCNJYLy9l%mLKRHΥ/} #
was/ were to have done,表示 “ 本打算 ” 、 “ 本计划 ” 或 “ 本应当 ” 做的事而没有做成或没有发生.如 :We were to have been married last year.那么以上的话要怎么翻译?到底结了还是没有?
was/ were to have done,表示 “ 本打算 ” 、 “ 本计划 ” 或 “ 本应当 ” 做的事而没有做成或没有发生.如 :
We were to have been married last year.
那么以上的话要怎么翻译?到底结了还是没有?
was/ were to have done,表示 “ 本打算 ” 、 “ 本计划 ” 或 “ 本应当 ” 做的事而没有做成或没有发生.如 :We were to have been married last year.那么以上的话要怎么翻译?到底结了还是没有?
没有结
这句话意思是
“我们去年就本该结婚了”,那当然没结啦!
没有结婚
我们原本打算去年结婚的。
我们本应该去年结婚的。