几个简单的翻译~语法有关的~~-기는 -(는/ㄴ)다/하다1.잘하진 못했지만 하긴 했어요.2.지금 설명한 &#

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 01:22:21
几个简单的翻译~语法有关的~~-기는 -(는/ㄴ)다/하다1.잘하진 못했지만 하긴 했어요.2.지금 설명한 &#
xTjA}!R0.+yemԘ- hPj?BJY41vf'oљ;] --_s{Ϲ:n#FSz.UPEL, >yX&,@@h 0g$,G%8MӢƥD8}qrŔ-J)y4.IWLJ?hEmR# iyy]'B*\C>(] 1^&:@<FP%A3:[k<">F>Yu[mO-*;՟ ڝڑ8Xɬ|i{"UMz'tEsm Q'5K@dz{*}P>{ffU<tTJFCtbs_d{_o}9LMuU|aM7Hf/nrn[;2E};|W4R>{'B

几个简单的翻译~语法有关的~~-기는 -(는/ㄴ)다/하다1.잘하진 못했지만 하긴 했어요.2.지금 설명한 &#
几个简单的翻译~语法有关的~~
-기는 -(는/ㄴ)다/하다
1.잘하진 못했지만 하긴 했어요.
2.지금 설명한 것을 알기는 알겠지요.
3.만나기는 만났어요.그런데 아야기는 못했어요.
4. 사람 전화 변호를 듣기는 들었는데 잊어 버렸어요.

几个简单的翻译~语法有关的~~-기는 -(는/ㄴ)다/하다1.잘하진 못했지만 하긴 했어요.2.지금 설명한 &#
1.虽然没能做好,做倒是做了
2.现在说明的东西,明白倒是明白了
3.见倒是见了,不过没能交谈
4.那人的电话号码听见倒是听见了,可是忘掉了.
这样理解了么~
-기는 -(는/ㄴ)다/하다就是“某件事情做倒是做了”的意思,后面的内容一般是转折