make it impossible to do是使之成为可能还是使之成为不可能?书上好像说是使之成为可能.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/07 10:12:11
make it impossible to do是使之成为可能还是使之成为不可能?书上好像说是使之成为可能.
xR[NPJW hp- 4PMPb@GhID-x[>~̙^Y '"1) %Jţ'1)a#C W3M4xs:D;aV!tr,w\m?ߐe +[䔵g]VJ)z2?%nƽෲ8[j28.^Sc[Pk;6"MbM`Uc@Θy_Amr$^xMd`r/t.jcL^f 2oOLj :h>sbݲ;z=eJ-Kj'|-T4ѲE9SwGi&aYkE1sn)TAiqKO;=N wڬ_Ʊ2Wf/b|W3>|

make it impossible to do是使之成为可能还是使之成为不可能?书上好像说是使之成为可能.
make it impossible to do是使之成为可能还是使之成为不可能?
书上好像说是使之成为可能.

make it impossible to do是使之成为可能还是使之成为不可能?书上好像说是使之成为可能.
impossible 翻译成不可能
所以是使之成为不可能

使之成为不可能,imposible 是不可能的意思,posible才是可能的意思,书上可能有印刷错误

使之成为不可能

我记得好像我高中的时候,也有过这种情况,翻译的是使成为可能,那时候一直想不通,个人一直认为使之成为不可能,分明是很简单的翻译,为什么会是成为可能呢,,,,

使之成为不可能
it为形式宾语放在make后面,后面to do才是真实宾语,希望我能帮助你解疑释惑。