As long as we continue to work hard ,we are to finish our task ahead of time.只要我们继续努力,我们将提前完成任务这是教材上的摘抄下来的 搞不懂翻译出来的汉语是将来时态,英语表达却不是将来时态,在“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 22:47:21
As long as we continue to work hard ,we are to finish our task ahead of time.只要我们继续努力,我们将提前完成任务这是教材上的摘抄下来的 搞不懂翻译出来的汉语是将来时态,英语表达却不是将来时态,在“
x[NPr@d ƥi%!ؒHVB Dc5e/gz؅|'saJ  dѩ_"Y@A,<+fP*%sIy$E$R,AByKr_㻫%և87 0Lc Tw]ɮ5t`:tz} ֌ir\`-`Mך Tk ,/sH~ž:bbw=NrCC*P .W_oA( 6lІd>9(1,A0|g

As long as we continue to work hard ,we are to finish our task ahead of time.只要我们继续努力,我们将提前完成任务这是教材上的摘抄下来的 搞不懂翻译出来的汉语是将来时态,英语表达却不是将来时态,在“
As long as we continue to work hard ,we are to finish our task ahead of time.
只要我们继续努力,我们将提前完成任务
这是教材上的摘抄下来的 搞不懂翻译出来的汉语是将来时态,英语表达却不是将来时态,在“一般现在时表将来”里也找不到合理的解释?

As long as we continue to work hard ,we are to finish our task ahead of time.只要我们继续努力,我们将提前完成任务这是教材上的摘抄下来的 搞不懂翻译出来的汉语是将来时态,英语表达却不是将来时态,在“
有个语法叫be to do sth
就是很正规的将来,比will 要正式的多
因此,we are to finish our task ahead of time.就是我们将提前完成任务