there are three new ()(woman)teachers this term如题以下句子该怎样翻译:他经常为一家中国报纸写文章我是这样翻译的:he often writes articles for a newspaper firm of china.是否正确?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 09:06:42
![there are three new ()(woman)teachers this term如题以下句子该怎样翻译:他经常为一家中国报纸写文章我是这样翻译的:he often writes articles for a newspaper firm of china.是否正确?](/uploads/image/z/10631167-7-7.jpg?t=there+are+three+new+%28%29%28woman%29teachers+this+term%E5%A6%82%E9%A2%98%E4%BB%A5%E4%B8%8B%E5%8F%A5%E5%AD%90%E8%AF%A5%E6%80%8E%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E4%BB%96%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E4%B8%BA%E4%B8%80%E5%AE%B6%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%8A%A5%E7%BA%B8%E5%86%99%E6%96%87%E7%AB%A0%E6%88%91%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%EF%BC%9Ahe+often+writes+articles+for+a+newspaper+firm+of+china.%E6%98%AF%E5%90%A6%E6%AD%A3%E7%A1%AE%3F)
there are three new ()(woman)teachers this term如题以下句子该怎样翻译:他经常为一家中国报纸写文章我是这样翻译的:he often writes articles for a newspaper firm of china.是否正确?
there are three new ()(woman)teachers this term
如题
以下句子该怎样翻译:
他经常为一家中国报纸写文章
我是这样翻译的:
he often writes articles for a newspaper firm of china.
是否正确?
there are three new ()(woman)teachers this term如题以下句子该怎样翻译:他经常为一家中国报纸写文章我是这样翻译的:he often writes articles for a newspaper firm of china.是否正确?
1.women
因为有三个女老师,要用复数 women teachers (woman 和 teacher 都要用复数)
2.一家中国报纸直接翻成 a Chinese newspaper 就行了,不需要用 firm,其它的没问题
women
He often writes articles for a Chinaese Newspaper
women 跟职业有关的名词罗列修饰 要两个名词一起变复数。如women doctors
后面一句用chinese newspaper firm/company就可以了,比较简单。
women
He often writes articles for a Chinaese Newspaper
woman
He writes articles for a Chinese newspaper often.