People are a bit embarrassed for them,as if they'd stepped over some boundary of propriety.请求翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 01:35:20
![People are a bit embarrassed for them,as if they'd stepped over some boundary of propriety.请求翻译](/uploads/image/z/10633396-4-6.jpg?t=People+are+a+bit+embarrassed+for+them%2Cas+if+they%27d+stepped+over+some+boundary+of+propriety.%E8%AF%B7%E6%B1%82%E7%BF%BB%E8%AF%91)
xKN1ǯҝ#p0IętЄ' .x!vZV\!ntd?>cH'pP(G8 -Q (cgb%86Mk`,#Q
$2a('d7m1Ʊ"Ԛ ̠x[CY^*r]^Od+hS^wUZT<״e[imra),$-f
Rsّӿ.)l?byɈ+`1uf2];c5}wf>G^uϱekS(/y)
People are a bit embarrassed for them,as if they'd stepped over some boundary of propriety.请求翻译
People are a bit embarrassed for them,as if they'd stepped over some boundary of propriety.
请求翻译
People are a bit embarrassed for them,as if they'd stepped over some boundary of propriety.请求翻译
大家为他们汗颜,犹如他们僭越了应守的礼节.
人们有一些局促不安,如果他们跨国适当的分界线
人们为他们感到有点不安,就好像他们已经有点越界似的。
人们感到有些局促不安,就像他们已超出了某些合适的界限一样。
他们让大家感到有些窘迫,(感到)他们似乎跨越了行为规范中的某些禁区。
人们有一些局促不安,如果他们跨国一些适当的分界线