英语翻译请问 [all about you ] 什么情况下翻译成“你周围的人”?【丁熊123】 美丽英语中《If》的第一句,还有,“有道在线翻译”在翻译【when all about you……】时就会翻译成“当你周围的人”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 05:20:53
英语翻译请问 [all about you ] 什么情况下翻译成“你周围的人”?【丁熊123】 美丽英语中《If》的第一句,还有,“有道在线翻译”在翻译【when all about you……】时就会翻译成“当你周围的人”
英语翻译
请问 [all about you ] 什么情况下翻译成“你周围的人”?
【丁熊123】
美丽英语中《If》的第一句,还有,“有道在线翻译”在翻译【when all about you……】时就会翻译成“当你周围的人”,但是把when去掉,就变成“关于你的一切”。
这是种特定的用法?
英语翻译请问 [all about you ] 什么情况下翻译成“你周围的人”?【丁熊123】 美丽英语中《If》的第一句,还有,“有道在线翻译”在翻译【when all about you……】时就会翻译成“当你周围的人”
其实都有周围的意思,不过about是“与……相关”的那种泛泛的周围~
问题是出在all上,既指人,又指物,两个都不算错误,得看具体语境~
我猜有when的时候是因为有道把all当作能发出动作的主语了,且程序里从句都按照陈述句而非被动句翻译(除非后面接be done的形式才有可能翻译成被动),所以all当成人翻译
机器翻译是有点僵硬了~期待技术改进
没遇到过这种情况,关注学习一下
额 可以的。 about 可以是周围的意思~ 但是。。恩。。没有around用的多。
比如可以说:look at all those dust floating about. (看那些在周围飞的尘土。。好吧,翻成中文。。真别扭。)
对于语法表示非常不解。。我只能说可以这么翻译的。
(有没有一个整句子啊?那样会更容易理解。。)...
全部展开
额 可以的。 about 可以是周围的意思~ 但是。。恩。。没有around用的多。
比如可以说:look at all those dust floating about. (看那些在周围飞的尘土。。好吧,翻成中文。。真别扭。)
对于语法表示非常不解。。我只能说可以这么翻译的。
(有没有一个整句子啊?那样会更容易理解。。)
收起
不会吧?不是那个意思啊
all around you 我觉得才能那么翻译
你那是什么样的书?会不会有不规范的地方?