英语中的问句疑惑A:We're not talking about an 8am class here,are we?B:We are.该如何翻译呢?英语中的反义疑问句该怎么翻译呢,如何确认是不是反义疑问句呢?把这些知识讲解下吧~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 13:53:37
英语中的问句疑惑A:We're not talking about an 8am class here,are we?B:We are.该如何翻译呢?英语中的反义疑问句该怎么翻译呢,如何确认是不是反义疑问句呢?把这些知识讲解下吧~
英语中的问句疑惑
A:We're not talking about an 8am class here,are we?
B:We are.
该如何翻译呢?英语中的反义疑问句该怎么翻译呢,如何确认是不是反义疑问句呢?
把这些知识讲解下吧~
英语中的问句疑惑A:We're not talking about an 8am class here,are we?B:We are.该如何翻译呢?英语中的反义疑问句该怎么翻译呢,如何确认是不是反义疑问句呢?把这些知识讲解下吧~
A:我们现在在这里不是在谈论早上8点的那个班级/课吧?
B:不,我们讨论的是(那一班).
反义疑问句也叫附加问句,就是前面是直述句,后面才附加一个问句.
跟中文不一样,英文的回答就是根据事实来回答,肯定就yes,否定就no
看下面的整理:
(1) 肯定直述句,用否定疑问.
ex:A:Peter helped you,didn't he?Peter 帮助过你,对吧?
B:Yes,he did.是,他有帮过我.
C:No,he didn't.没有.没帮过我.
(2) 否定直述句,用肯定疑问.
ex:A:You didn't see him,did you?你没见过他,对吧?
B:Yes,I did.I saw him in a pub last night.我有见过他,我昨晚在一个夜店里看到他.
C:No,I didn't.I don't know who he is.对啊,我没见过他,他是谁我都不知道.
这样有清楚了吗?