But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival- 翻译问题But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival , or none at all. 可是那些只有一个或根本没有同胞兄弟姐妹与之竞争
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/12 14:25:24
![But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival- 翻译问题But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival , or none at all. 可是那些只有一个或根本没有同胞兄弟姐妹与之竞争](/uploads/image/z/10658741-5-1.jpg?t=But+that+point+is+reached+sooner+by+those+who+have+only+one+sibling+rival-+%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%97%AE%E9%A2%98But+that+point+is+reached+sooner+by+those+who+have+only+one+sibling+rival+%2C+or+none+at+all.+%E5%8F%AF%E6%98%AF%E9%82%A3%E4%BA%9B%E5%8F%AA%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%88%96%E6%A0%B9%E6%9C%AC%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%90%8C%E8%83%9E%E5%85%84%E5%BC%9F%E5%A7%90%E5%A6%B9%E4%B8%8E%E4%B9%8B%E7%AB%9E%E4%BA%89)
But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival- 翻译问题But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival , or none at all. 可是那些只有一个或根本没有同胞兄弟姐妹与之竞争
But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival- 翻译问题
But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival , or none at all.
可是那些只有一个或根本没有同胞兄弟姐妹与之竞争财产的人会更容易达成目的.
以上是网络有道词典双语例句,你们觉得对吗?我感觉完全不对意思啊.本意是什么,我感觉很模糊.
另外,你们认为有道词典系统的例句是有道词典翻译的吗?
句子发音很像是完全机器发音,没有感情,没有重低音,可见;发音很不标准.
But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival- 翻译问题But that point is reached sooner by those who have only one sibling rival , or none at all. 可是那些只有一个或根本没有同胞兄弟姐妹与之竞争
大意是对的.就是说独生子女或只有一个兄弟姊妹的人在财产竞争中更容易成功.
理由很简单:独生子女无竞争者,只有一个兄弟姊妹竞争者最少.
The one who has just one sibling or no compatriot brothers and sisters, will be easier to achieve his/her goal in the property dispute.