don\'t to think much of the line
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 23:15:48
xKPQgRi(&$RKf20jF!g=|Ώuk{`QiaUЏ '5"Cb]ל/FN#\QW*Oi;-[A+q-wtp%^,ȤI]:`>d5-e:C
VAb^SXq۹)iޒOGsi=2/igEkVX Lx#\̆r ^HW?*y}_S&SmYqhK3?j%(
don\'t to think much of the line
don\'t to think much of the line
don\'t to think much of the line
请问你是需要翻译?
还是需要改错?
还是需要...?
1.翻译的话可以
译为:别想太多
2.如果我来改的话
如下:
Don't think too much !
3.需要分析句型的话
那就这样:
don\'t to think much of the line
从整体看,这是一个祈使句
(祈使句是不需要主语的)
谓语是don't(译:不要,别..)
不要太在意结果
don't think much of the line??