BBC上翻译成jade rabbit,是否正确?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 11:10:51
![BBC上翻译成jade rabbit,是否正确?](/uploads/image/z/10719736-16-6.jpg?t=BBC%E4%B8%8A%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90jade+rabbit%2C%E6%98%AF%E5%90%A6%E6%AD%A3%E7%A1%AE%3F)
x]N@\I& 7BK*Ԥ
M[DǒfLwLLvsVT0͚tNR]VO$\P/UuﰬzC8ȧsCYINr7($zע=.i>ş32ңIW"AyK21!z;6pΖHb
1?c
^^<Β||C9/5F h
~-5172
BBC上翻译成jade rabbit,是否正确?
BBC上翻译成jade rabbit,是否正确?
BBC上翻译成jade rabbit,是否正确?
字面上应该正确,关键中文的玉兔意思也很模糊,有时候代表月宫里的兔子,有时候直接代表月亮,而且也不好说就是玉石雕琢成的兔子,也可能是白色如玉的兔子,jade rabbit the rabbit 都行吧,个人认为还不如就想kongfu一样音译的好.