英语翻译Illegal gatherings and protests present a serious challenge to the social safety and stability.主要是present...to...是短语吗,具体怎么翻译最合适.(请不要拿软件翻译的忽悠)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:25:52
英语翻译Illegal gatherings and protests present a serious challenge to the social safety and stability.主要是present...to...是短语吗,具体怎么翻译最合适.(请不要拿软件翻译的忽悠)
xTMSP+q㾫n I  `!H@}e_Md.Eg2 {ϹG4vF.oX\L qQ^'RqISzZI_bR,% a9IVDIcIҫ cF-J"7"qEړ9HDNvEp*errVfdw^>(YEțx3o2"qp@Uze'H-h4vYbw٥8_~P\*ͅ蒔SyN5X}wOe5 !)>;Pmn|[Lhu@)q:*J`fVv<("9gQ.*խ@ᢍT.1@}"| ?zA<2~Ї,E$"=J;xx`O:u2~{ ;E',1 1u K8),8Gt 0Py휻GRlvbT+;tPu4ڨ!8Wdxzg<<~uHuAO.SegS]q 

英语翻译Illegal gatherings and protests present a serious challenge to the social safety and stability.主要是present...to...是短语吗,具体怎么翻译最合适.(请不要拿软件翻译的忽悠)
英语翻译
Illegal gatherings and protests present a serious challenge to the social safety and stability.
主要是present...to...是短语吗,具体怎么翻译最合适.(请不要拿软件翻译的忽悠)

英语翻译Illegal gatherings and protests present a serious challenge to the social safety and stability.主要是present...to...是短语吗,具体怎么翻译最合适.(请不要拿软件翻译的忽悠)
非法集会和抗议呈现出对社会安全和稳定是种严峻的挑战.present...to不应算短语,此处to是个普通介词!“对于”的意思!

非法集会和游行为社会安全和稳定提供了一项挑战。

非法集会和抗议对于社会的安全和稳定来说是个巨大的挑战(或者说构成严重威胁)。present...to...不算是经典短语,只是present的一个用法

非法集会和抗议对社会来来说是个严重的挑战,present可以做动词,理解成 是 就好

present...to... 向……提出(问题、挑战等)
整句句子:
非法集会和抗议向社会安定团结提出了严重挑战。

present是现在的意思,在这里TO只是一个普通的介词而已。
非法的集会和抗议是现在社会安全与稳定的一个严峻的挑战。
我读高一,完全按自己理解翻译,希望能帮到你吧~

非法集会和抗议提供的社会安全及稳定的严重挑战。
专业版