英语翻译the guests keep changing-from the mysterious,intriguing and fashionable to the solid,demanding and weary world who have seen and experienced it all.the challenge of hotel work is adapting your personality and techniques to meet the proper

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 10:27:46
英语翻译the guests keep changing-from the mysterious,intriguing and fashionable to the solid,demanding and weary world who have seen and experienced it all.the challenge of hotel work is adapting your personality and techniques to meet the proper
xTn@u} N[ǦhME)мJ*q *;6Am.+U{s=&寢{qreWySfd/Y2`K3WlE3Kˮ@F-vN3 uA1fԵPh{U^9Uh؈uб3Hs) aCa1o`*.YC[fҸ# ND~i74zOo2jEb+m;&c(7y볒KoczL0gK$ꠟ7;ɮOMޮ7ȔS4O)S-㟍QjK`^o>|~ +(z^\A_R*1C/JˎoYC ˬ% YLff>}RrXK@6E7`S@! uݓyXW P/%hZ٠: =a˕n8Bؤ.ȠaV Td<[Ґ> rݏdJ;z|^ʲ"{. /@vKU8`ty (Wy⅌

英语翻译the guests keep changing-from the mysterious,intriguing and fashionable to the solid,demanding and weary world who have seen and experienced it all.the challenge of hotel work is adapting your personality and techniques to meet the proper
英语翻译
the guests keep changing-from the mysterious,intriguing and fashionable to the solid,demanding and weary world who have seen and experienced it all.
the challenge of hotel work is adapting your personality and techniques to meet the property's objectives and the ever-changing needs or demands of guests

英语翻译the guests keep changing-from the mysterious,intriguing and fashionable to the solid,demanding and weary world who have seen and experienced it all.the challenge of hotel work is adapting your personality and techniques to meet the proper
第一句:顾客有的喜欢神秘,有的喜欢趣味性,有的追求时尚,而有的又比较注重实用,这些顾客曾经也在这样一个要求苛刻的奇怪世界里看到和体会过(ps.有如此多的品味而难以满足).
第二句:酒店工作的挑战性在于调整你的个性和技巧来恰到好处地满足顾客的目的和其各种各样的要求.(property:财产,性质,性能.objective目的,客观的——property's objectives 我不知道是指酒店硬件的功能性还是顾客的目的,所以根据上下文翻译为:顾客的目的).
PS .这两句前后应该换下位置,现有第二句酒店工作的挑战性,再引出第一句的顾客千变万化的需求.
PS .希望可以帮到你,如果是文件要用的话,最好把两句重新组织一下,用纯中文的方式来表述可能更好.