英汉翻译中的数字是写成阿拉伯数字还是英文或汉字?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 14:12:19
xSIrPY❫J. fX6`d *-BWH
EZI=~)z/a\rV{Þ5~RQU+ɻKA%.\{Ah| 5chPla[ЂXS9E|6҂%2*=1_uAdAu!Tָ"2vܞɠ
آmgZ"pB>tnd͙~#Vjoa$NEڊ;bbdsU}c!q$3: Y0oiPﳯ3[7-Öx^Չ~hy^
b>%eb0k^IXkAf:c9N+[13JFϾ)%7iA\RE"(>XSTR&H9)]6w
^dk:mAAJjZO{
英汉翻译中的数字是写成阿拉伯数字还是英文或汉字?
英汉翻译中的数字是写成阿拉伯数字还是英文或汉字?
英汉翻译中的数字是写成阿拉伯数字还是英文或汉字?
这和翻译内容的类型和情况有关.
如果是科学报告,厨房食谱立面的计量单位,最好翻译成阿拉伯数字.
而汉字、英文则较适合论文,日记,创意写作等文学类型作品.
若翻译前是阿拉伯数字的话,就不要更改其格式.
如果原文是英文单词的话,就翻译成汉字.这样一般也不有误.
这是一般翻译的标准.望答案对你有帮助.
翻译成英文可以写成阿拉伯数字,也可以写成英文;翻译成中文可以写阿拉伯数字,也可以写汉字。
英文
如果是个位数 最好翻译成英文 如果位数很大 前面使用阿拉伯数字 后面用million, billion代替 比如1100000可以写成1.1million(百万)当然大宗的数字也可以直接写成110,000,0 这个一般都是隔三位一个逗号