the force of the wind,the slash of the rain怎么翻比较好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 19:55:35
the force of the wind,the slash of the rain怎么翻比较好?
xJP_e=*E!̠eV:kmL`t"߮|fsq~~USRdqYΎK휯~"_KG+ds GcDd`y_zo]/cE{Uy! RA}l̀jX.@24{}cOWx@F#݊p6G.-d=Cll{_ğnlo1=)#I[i|r)x*CGJV,vag+P\UwI7قuʇ$jA /

the force of the wind,the slash of the rain怎么翻比较好?
the force of the wind,the slash of the rain怎么翻比较好?

the force of the wind,the slash of the rain怎么翻比较好?
风吹雨打

风的气势
雨的坠落

暴风骤雨

狂风骤雨

要看上下文~~
直译就是风吹雨打,不过这个意思用这个短语显得太长了……
该不会是“狂风暴雨,(赐我力量)”吧- -||

寒风凛冽
大雨滂沱