you don't remember nothing怎么翻译怎么我在电影中看到说“你们都不记得了?”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 14:37:23
![you don't remember nothing怎么翻译怎么我在电影中看到说“你们都不记得了?”](/uploads/image/z/10968891-51-1.jpg?t=you+don%27t+remember+nothing%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%80%8E%E4%B9%88%E6%88%91%E5%9C%A8%E7%94%B5%E5%BD%B1%E4%B8%AD%E7%9C%8B%E5%88%B0%E8%AF%B4%E2%80%9C%E4%BD%A0%E4%BB%AC%E9%83%BD%E4%B8%8D%E8%AE%B0%E5%BE%97%E4%BA%86%3F%E2%80%9D)
xSNPXwt jv`Plp,A.U^!NT^c_\⨭*Ub|9gΝ+{uYy'UK;RUR{o)oj)b3; ]3h3ܫ6?cC|:#>W{v$i?0*E?5Dfsw]DArv,v+[JQeTzViS.jB\ăzƷ'ъ "1@*&1wuh2\B *H7w5¬rJr꡴JZFt$C2=k,=q `3йȈz_@/(!2٨ɬ1vʵ
you don't remember nothing怎么翻译怎么我在电影中看到说“你们都不记得了?”
you don't remember nothing怎么翻译
怎么我在电影中看到说“你们都不记得了?”
you don't remember nothing怎么翻译怎么我在电影中看到说“你们都不记得了?”
就是这个翻译啊
你什么都不记得了
你不是什么都不记得了。(言外之意,你记得,你要说,你要告诉我)
为什么我查的是“你什麽都不记得”
确实是 你们都不记得了 或者 你什么都不记得了,双重否定依然表示否定,这跟汉语里面的双重否定不同,这种用法一般在黑人中用的比较多,其他时候日常生活中不是太常见。
应该是“你们什么都记得”吧!
确实是 你都不记得了 或者 你什么都不记得了
如果是“你们都不记得了”的话,应该是you do remember nothing 是不是看错了啊??
楼主可能看错了,应该是You dont remember anything ?你什么都不记得了?或者You remember nothing ?楼主版本有双重否定的嫌疑