希伯来语יהוה的原读法我知道一般读成"啊刀那依"但原名怎么读?(见有的地方标יְהוָה)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 12:16:16
希伯来语יהוה的原读法我知道一般读成
xՔn@_*J($=QeHᦍ@q$8gB  %KYoA\w5;:Wʣnj7ݼ1Y_J]WkZ 7V;.W3aūgs*cN)oEܮBvozy30;wI߹xvѳTB.smFݱJjkh6)hMo2nMvN3-A(bu\_yPT|Y(d^"vDڤ6S‚DaqVfEɜ!_RC*K#fK+fwc HJcS`~SaإB\n8)D.< r<1UNx_I k`e-n{}QA,^5cE݉>';1 c $Dų^_׈R)`^}Iew^ b:iW\{ \yjD

希伯来语יהוה的原读法我知道一般读成"啊刀那依"但原名怎么读?(见有的地方标יְהוָה)
希伯来语יהוה的原读法
我知道一般读成"啊刀那依"但原名怎么读?(见有的地方标יְהוָה)

希伯来语יהוה的原读法我知道一般读成"啊刀那依"但原名怎么读?(见有的地方标יְהוָה)
יְהוָה 是名字,
汉译“亚威”或“耶和华”,
拉丁字母转写为 Yehvah 或 Yehwah.
你所说的“啊刀那依”是 אֲדֹנָי ,
汉译“主”、“我主”,以避免直呼其名,
拉丁字母转写为 Adonay 或 Adonai.
实际使用中,人们见到 יְהוָה ,直接念成 אֲדֹנָי .
希伯来语的习惯,一般书写时不加元音点,
因此,יְהוָה 写成 יהוה .
后人在补加元音点时,误把 אֲדֹנָי 的元音加到 יהוה 上面,
于是形成了 יְהֹוָה ,也就是 Yehovah “耶和华”.