英语翻译It should be noted that ,following discussions in the TAC,it is the European Commission's view that this exemption extends to parts that expand the capacity of and/or upgrade EEE placed on the market before that date provided the EEE conc

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 17:13:01
英语翻译It should be noted that ,following discussions in the TAC,it is the European Commission's view that this exemption extends to parts that expand the capacity of and/or upgrade EEE placed on the market before that date provided the EEE conc
xRIR@JQ\T(Bj@[ m`BC-(rRDCb+KM%W`{E9w"o&&NiX$3=L3ʞgC i^,,/]`FT¢SPgqɡŶ 9K=Ug6s

英语翻译It should be noted that ,following discussions in the TAC,it is the European Commission's view that this exemption extends to parts that expand the capacity of and/or upgrade EEE placed on the market before that date provided the EEE conc
英语翻译
It should be noted that ,following discussions in the TAC,it is the European Commission's view that this exemption extends to parts that expand the capacity of and/or upgrade EEE placed on the market before that date provided the EEE concerned is not put on the market as a new product.

英语翻译It should be noted that ,following discussions in the TAC,it is the European Commission's view that this exemption extends to parts that expand the capacity of and/or upgrade EEE placed on the market before that date provided the EEE conc
应该注意到,按照在TAC讨论的结果,欧盟委员会的观点是,这种免税延伸到在那个日期以前已经投放市场、能够扩展EEE性能或升级其档次的配件上面,只要有关的EEE不是作为一种新产品投放市场的.
不好意思,TAC和EEE等专业术语不清楚含义.

应该注意到的是,根据在TAC上的讨论,欧盟的观点是在假设相关的EEE还不是作为新产品投入市场以前,将这些免税的部分扩展到那些增加性能和升级在市场上的EEE的商品上。
好累~。。