世说新语里选5篇的翻译不要1-7年级学过的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 19:51:09
世说新语里选5篇的翻译不要1-7年级学过的
x[r#uV?=d9&LJ?_կ׿W?~7/7 !j9򯎼GP,(;/6KsSu󠜲Ai__~_[R/8wНU=\Q{u,?lUPeNu!Щ-W|LŽMi~lL*WHhYHו;^Pͳt_u'X,(HY'yV%]{ocH?yD>?ݵT$,w\Ճ> d[I? սU3R,Aup7%O0#'%#D7G}^z[5=6OOٸ{}oq#*AʝW*L7W*]gGiH,y4E\:sut1NnSz- &oS湥mK޿,HES:uHɵ5ͮӠ~|euzr,cYkL#B7j¢ɓ㏱c #j4ӠԶזXa-m13 )Dv`s. TwR૒m}і8(ִ}]d=XTf3׺Zqg], FKu_yY1P-Hv`bЙ80^ǝeNE),8 )q68UrWǎCz(8#ﷴ98X`dE f1aƃi5U: (+\M5^.5߆h cw"ߊ=--'<\1rWd=~(ڋ~oC@$D%ڝfyyB%&yO%ݽ-C{}ÌhuV,  5=4 %vh,`wUJ)v;FP[㟺qjhQ/苒ꖘzP[Aҿf*x8`n$&^m+/e_t wQi]5oR]] Ԇ,?W}duIԂ-v~j֣`/a̺&4y Amzp_763Y8 :2dPoʓK 8;̨aIΝldIy /mYH5KT^ +2ph+eQDYt?lQY] ҹjT'PO/GXi6w;Y'-=TWgQΤ bSoQ3C l)9"wd}fPy`oWsCJ{B4C#;4"U`EF,L`ِh"3Zs.2֡< R q3c* -[U* 'X3]˨.|pїsD/('DDOGA s4@fUQ=]c v=o[DC̣C@H\k1m6h7$ JBwnpios(Pb 'OLIPV@'~w 9cb" 1(m4)r@qѻEٻH"Q?=aSS w1 K}&4Vucco 0j%,x ƞ.39(BmoזZQ ވXkEVs,~k+cL!+H FuŤ>1&cIKmB'^a[*[SLS-SK@*:BBr>+ѯO(c,m3AxR >idc 2,\oYV@reͨż>l^Zjq хWfV-FbKzf{&-˂P@gG5!O}/SS]Tp7e}},uPgjO$94<;4QȺ -eHfv"V`O ?4  +uB*'%c {)>}5+8 v/՛LձJ 8p7^1&aki{$Ռ!O (E?(:N@0\35H B,m3N–y %N|S0o#pݽeYN;"GL Bg1J{YOU.Na81ѰwX/[ǀeQGA3Gց@yPXZg!4!%tXYVW'P;|(t Hq1͊, r)([5Q[G$gFĞף(ys(?pƙPXm56r{~_!wY/%:GulLhĖ&B:;iT 9+`Bò)BĪX#`uXE)`Hj*qWwtfUGR3%⊀eBHgm=Q`zj}xLŃN_y%n{#=QG]+HX4 o*yF\3Odp#RUNRQ{ hW=TCR{0 vLsѼ{ٻ̼eeǴ}<{@^eʇЎyq`̀3N6adQO;}>{,IB?Qkxb΁1. ۠Nw;}J$*Zqq~S@_؆?0ja\Ӌk\C[DQC6Y*5>1X>Q][At#C.ۙx35GNhkPL@J.4&hRzy7Ua ۮ9WUϨ}?E X/1R\C^%R!_<2S-Pɚ/$M~5Ҭh!i(L&HN_3,v<|ܣ>8M[[G*O+ !\OdpJPR 7%֭Z*m:API{YFwaD 9W`EPzR7Eh[WÒj7^ 'VD䑩CǍm_,!rݧv5yuD13kA>glAdjWs5yFMiZPӕ>IQO U˄-=v%E#v+?,7a^+V\JDc1@9pқDCfvo`-B#GRą!|&We{ (ZxPgv P@t6v]}9ObO<+ &- rc-}92͘J=qFl{+d XNUb*(;Aa hT>=6 yGMɭW~).dx*;¦4@wjJ@Eav7! O@ǴVU,ԍoH̕u:.X O檛v, N)OOg&Wb {COQwc%'4߿]}(WqFbǝ60pB%ĶuEd.GDc2K-;Z1#B3`YY gnj~iΖT 'gX):f7" ,uX߂Ts aCAI``x1/ctNp`n"#םzH-1%(3HW%BlNou-˳6.]jЃ>rKͮ(9d sKw\lzC^Ҝhms0.D[TY\aW*|Buß;* Dmpj.0q.W &^5c渲IMd] Н Mx'7R}4Dk&B/nŚ*Be d<ʹccNDyQ7a\$C1!"̳^%@9dU6:v$o8`ViA(֠l bE&V94*BW=ĢEm 6+KXՈS'&>6qJǚ UwR JXfgWΌ'I$2f%; jr<>c,75 #ǐbJlu~-x:Y%^yܗ:c)?Ps}g{ kNFQAs+K\Lh Pջ:kWs 1'v-u 5jwO/6nӰ( T@kMB0>>KT9n "?x)y]ܽW:ӄdęN Ͱ`tnB1F^寷7ky{yG=0愚3aHzʃiJo&q{Һ:P ,66hQ2ly6Њ)cBcLdJ[l!=r'1"DW;uKh}L%̺Z- vjpmrV͔T,`]vSqJ!LNdj(_ r} ?Q6^ot{.K|&\y*C#MҸ0PZ2@@tbхFRTS[pKt%pK2 -i؊Iln> @֘#v}rb=LkHLSOPA"FzTOEhȋ's5Z օقjTZhWKF`) ͧ`25^g@򖄶!IGa#'dDU)>;&ܸjC9PoW֥vj[ @pxQoܢ*oBaTh"j$Vkl;@>OAe5Li߫mɦ̬g"X1įZ̏̅U ~y!["^KP!^ya]f+A:?2eaԬm~jPY^thV1?0KGOfYt;SeD;M1"3!IkwZ%\M>Z.r-:nMlm:g[#yk՝En71C,+dȎ*&uCqR)5qWYs*7D~ZHb;fEnǨ%jG24[/ɖRQ owNP:gfr!9/}ǘ{yqBr0Al#LmȘ s#Ei g/Uz̖> W(N~>Mx$8i8 p^ۼ39\d3<@8Pm*>]77- uN,|=_8Z4_v,Av=~QXVwʰs{i=܂|?(K(©Lx S,!T7y6Tk@yX!R[}dyA7mtYo(;>7@K1 i^d$IbL ٓ.;A ﶹL8~{1(ϫA`J$ĂUYZ&.B<o|go۱πO^^XՀUҎHA.%ў_ ^;F{&iDfY-rڸw f#NqeVfRJ`r0_SsHcgM e~Hy.~"{А<[{V J*yl AUp*&?Fa + 9* r~@Ԇr1y?}i?HvI?

世说新语里选5篇的翻译不要1-7年级学过的
世说新语里选5篇的翻译
不要1-7年级学过的

世说新语里选5篇的翻译不要1-7年级学过的
一共有很多,长的短的你自己选吧 发不了这么多的http://xhzxywzlgp.blog.163.com/blog/static/16462991820114933447352/
德行第一
一陈仲举礼贤
1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志.为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之.主薄⑥白:" 群情欲府君先入廨⑦." 陈曰:" 武王式商容之闾⑧,席不暇暖.吾之礼贤,有何不可?"
「注释」
①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人.与窦武等人谋除宦官不成,被害.
②言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模.
③登车揽辔:指为官上任.辔(p i ):马缰绳.
④豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌.
⑤徐孺子:豫章郡隐士.
⑥主薄:掌管文书的官吏.
⑦廨(xi ):官署.
⑦武王式商容之闾:武王,周武王.式,同" 轼" ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意.商容:殷商时期的贤哲,老子的老师.闾:里巷的门.
「译文」
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向.担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他.主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去." 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立.敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
二鄙吝复生
周子居①常云:" 吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!"
「注释」
①周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人.
②黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人.
③鄙吝:粗鄙贪婪.已复:竟然.
「译文」
周子居(周乘)经常说:" 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了."
三汪汪如万顷之陂
郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④.人问其故,林宗曰:" 叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也."
「注释」
①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖.
②造:拜访.袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人.
③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂.轨:车辙.鸾:鸾铃,此指马车.轭:套在牲口脖子上的器具.
④弥日:整日.信宿:连住两夜.
⑤汪汪:水深广的样子.陂(b ēi ):池塘.
⑥器:器局,气度.
「译文」
郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天.有人问他原委,郭林宗说:" 叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀."
四身登龙门
李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②.后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③.
「注释」
①李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害.风格秀整:风度品德高雅正派.高自标持:指在道德操守方面对自己期许很高.
②名教:儒家礼教.
③登龙门:喻身价提高.龙门:即禹门口.在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大.传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙.
「译文」
李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高.以弘扬儒教,正定天下是非为己任.后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了.
五李元礼赞贤
李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:" 荀君清识难尚,钟君至德可师②."
「注释」
①荀淑:字季和,东汉人.钟皓:字季明,东汉人,归隐后收徒达千人.
②清识:高明的见识.尚:超越.至德:大德,高尚的品德.师:动词,指可为人师表.
「译文」
李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:" 荀淑见识卓越,别人很难超过.钟浩道德高尚,足以为人师表."
六真人东行
陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中.既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前.于时,太史奏:" 真人东行."
「注释」
①陈太丘:陈寔(sh ),东汉人,曾作太丘长.荀朗陵:荀淑,曾任朗陵侯.
②元方:陈寔长子陈纪字.将车:驾车.季方:陈寔次子陈谌字.
③长文:陈群字,为陈纪子,陈寔孙.
④叔慈:荀靖字,荀淑的儿子.慈明:荀爽字,荀淑的儿子.
「译文」
陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里.到了荀淑那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前.当时太史就向皇帝上奏说:" 道德高尚的人已经向东去了."
七泰山桂树
客有问陈季方:" 足下家君太丘,有何功德而荷天下重名①?" 季方曰:" 吾家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾③,下为渊泉所润.当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!"
「注释」
①足下:对人的敬称,多用于同辈之间.家君:尊称别人的父亲,或者对人称自己的父亲.荷:担负,承受.
②阿(ē):山脚.
③沾:浸润.
「译文」
有客人问陈季方(陈谌):" 您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名?"季方回答说:" 我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊;上承甘露浸湿,下被渊泉滋润.这时候桂树哪知道泰山有多高,渊泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什么功德."
八难为兄弟
陈元方子长文,有英才.与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘.太丘曰:" 元方难为兄,季方难为弟①."
「注释」
①元方难为兄,季方难为弟:是说兄弟二人才智不分高下.后世用" 元方季方" 、" 难兄难弟" 来赞扬兄弟才华俱佳.
「译文」
陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈谌)的儿子孝先各自评论自己父亲的功德,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问讯,请求公断.太丘先生说:" 元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥."
九舍生取义
荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡②,友人语巨伯曰:" 吾今死矣,子可去③!" 巨伯曰:" 远来相视④,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!" 贼既至,谓巨伯:" 大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?" 巨伯曰:" 友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命." 贼相谓曰:" 我辈无义之人,而入有义之国." 遂班军而还,一郡并获全.
「注释」
①荀巨伯:东汉人.
②胡贼:胡人,泛指西北少数民族.
③可:应该.
④相视:看望你.相,偏指一方.
「译文」
荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里.朋友对荀巨伯说:" 我今天可能没救了,你快点离开吧!" 荀巨伯说:" 我远道来看望你,你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!" 胡人攻进城内,对荀巨伯说:"大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?" 荀巨伯答道:" 我朋友有病,我不忍丢下他一个人.我愿用我的生命换取他的生命." 胡人听罢互相说道:" 我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊." 于是就撤兵离去了.这座城池得以保全.
十不失雍熙
华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②;陈元方兄弟恣柔爱之道③,而二门之里④,两不失雍熙之轨焉.⑤
「注释」
①华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子.遇:对待.整:严整,严肃.
②闲室:私室,家中.朝典:朝廷拜见皇帝的礼仪典制.
③恣:放纵.
④二门:两家.
⑤雍熙:和乐.
「译文」
华歆和晚辈相处很严肃.即使在家中,也仪态庄重,犹如朝见皇帝那样讲求规矩.陈元方兄弟却极随和,两家之间并没有因性格不同而失和.
十一割席分座
管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐③,曰:" 子非吾友也!"
「注释」
①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终.
②轩冕:此单指车子.
③宁割席分坐:后人以" 管宁割席" 、" 割席分坐" 喻朋友断交.
「译文」
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了."
十二形骸之外
王朗每以识度推华歆①.歆腊日尝集子侄燕饮②,王亦学之.有人向张华说此事③,张曰:" 王之学华,皆是形骸之外,去之所以更远."
「注释」
①王朗:字景兴,汉末魏时人,儒雅博学,官至司徒.推:推崇.
②腊日:年终祭祀的日子.燕饮:举行宴会饮酒,燕,同" 宴".
③张华:字茂先,以博学著称,官至司空,被赵王司马伦杀害
「译文」
王朗常常推崇华歆的见识和气度.华歆腊日那天曾召集子侄们宴饮,王朗也学着华歆那样做.有人把这事儿说给张华听,张华说:" 王朗学华歆,学的都是外表的东西,所以王朗和华歆的距离就更远了."
十三急不相弃
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:" 本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.
「译文」
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难.王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的." 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人.华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因.既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢." 于是就继续带着他赶路.世人也由此判定华王二人的优劣.
十四王祥事母
王祥事后母朱夫人甚谨①.家有一李树,结子殊好,母恒使守之.时风雨忽至,祥抱树而泣.祥尝在别床眠,母自往暗斫之.值祥私起②,空斫得被.既还,知母憾之不已,因跪前请死.母于是感悟,爱之如己子.
「注释」
①王祥:字休征,魏晋时人,以孝著称.因侍奉母亲,很晚才出来做官.谨:谨慎,小心.
②私起:起来小便.
「译文」
王祥侍奉后母朱夫人很谨慎,家中有一棵李树,结的果子很好,后母就让王祥一直看着它.一天突然风雨大作,王祥抱着李树哭泣不已.王祥曾在床上睡觉,后母进来躲在暗处想砍死他,恰好王祥起来撒尿,后母只是砍到被子上,没杀成王祥.王祥回来后,得知后母为此事遗憾,就跪在后母面前请求处死.后母于是感动醒悟了,从此像关爱自己的亲生儿子一样关爱王祥.
十五嗣宗谨慎
晋文王称阮嗣宗至慎①,每与之言,言皆玄远,未尝臧否人物②.
「注释」
①晋文王:司马昭,司马懿的二儿子.魏时任大将军,专揽朝政,死后谥" 文" ,因此称晋文王.阮嗣宗:阮籍,字嗣宗," 竹林七贤" 之一,好老庄,纵酒放达.
②臧否:褒贬,评价.
「译文」
晋文王(司马昭)称赞阮籍极其谨慎,每次和他聊天,说的都是玄虚高远的事情,从不评判人物.
十六未见喜愠
王戎云:" 与嵇康居二十年,未尝见其喜愠之色." ①
「注释」
①王戎:字濬冲,封安丰侯," 竹林七贤" 之一,善清谈,贪吝爱财.稽康:字叔夜," 竹林七贤" 之一,文学家,魏时官至中散大夫,被司马昭杀害.
「译文」濬
王戎说:" 我和嵇康相处二十年,也没见过他有喜怒的表情."
十七王戎死孝
王戎、和峤同时遭大丧①,俱以孝称.王鸡骨支床②,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄③曰:" 卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之." 仲雄曰:" 和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立.臣以和峤生孝,王戎死孝④.陛下不应忧峤,而应忧戎."
「注释」
①和峤:字长舆,魏晋时人,晋武帝时先后任中书令、侍中,家中富有,为人吝啬,世人讥为" 钱癖".大丧:指父母之丧.
②鸡骨支床:形容非常消瘦.
③武帝:指晋武帝司马炎.司马昭长子,公元265 年,废魏称帝,建立晋朝,灭蜀伐吴,统一全国.刘仲雄:刘毅,字仲雄,魏时官吏.
④和峤生孝,王戎死孝:生孝,指遵守丧礼,能够不伤害身体孝行.死孝,指过分悲哀,几近于死的孝行.
「译文」
王戎、和峤同时遭遇大丧.王和二人都以孝著称,此时王戎瘦得皮包骨头,几乎支撑不住自己的身体;和峤则哀号哭泣,一切都合乎丧葬的礼仪.晋武帝(司马炎)对刘仲雄(刘毅)说:" 你常去看望王戎和峤吗?我听说和峤悲伤过度,这让人很担心." 刘仲雄回答道:" 和峤虽然极尽礼数,但精神元气并没有受损;王戎虽然没拘守礼法,却因为哀伤过度已经形销骨立了.所以我认为和峤是尽孝道而不毁生,王戎却是以死去尽孝道.陛下您不必去担心和峤,而应该去为王戎担心呀."
十八裴公施惠
梁王、赵王,国之近属①,贵重当时.裴令公岁请二国租钱数百万②,以恤中表之贫者③.或讥之曰:" 何以乞物行惠?" 裴曰:" 损有余,补不足,天之道也."
「注释」
①梁王:司马彤,字子徽,司马懿的儿子.赵王:司马伦,字子彝,司马懿的儿子.
②裴楷:字叔则,博览群书,精通《老子》、《周易》,官至中书令.
③中表:指与父亲姐妹、母亲兄弟姐妹家子女的亲戚关系.
「译文」
梁王、赵王都是皇帝的近亲,煊赫一时.裴令公(裴楷)每年都向这二王索要几百万租钱,来救济自己家中的穷亲戚.有人嘲笑他:" 怎么能靠乞讨来施恩惠呢?" 裴令公说:" 消损富足的,补充不足的,这正是天道啊."
十九德掩其言
王戎云:" 太保居在正始中①,不在能言之流.及与之言,理中清远②,将无③以德掩其言."
「注释」
①太保:指王祥,王祥官至太保,故有此称.王戎为王祥的族孙.正始:魏齐帝曹芳年号(公元241 ~249 )
②理中:当时的习惯用语,指言谈得当.
③将无:莫非,大概.
「译文」
王戎说:" 太保王祥生活在正始年间,没被纳入清谈之列.等到和他交谈,才知道他言谈合理,清雅玄远.大概是德行掩盖了他的口才."
二十灭性之饥
王安丰遭艰①,至性过人②.裴令往吊之,曰:" 若使一恸果能伤人,濬冲必不免灭性之讥③."
「注释」
①遭坚:指父母去世.
②至性:孝顺父母的天性.
③灭性:指孝子因悲伤过度而危及生命,古人认为这是不合孝道的.
「译文」
王安丰(王戎)丧母后,他的尽孝之情超过了平常人.裴令公(裴楷)去他那里吊唁后回来说:" 如果悲痛可以伤及人的生命,那么濬冲(王戎)一定会遭到以孝伤生的指责"