新概念一53课中,I don't like autumn and winter .为什么用and 而不是or“我没有足球和篮球”的翻译是什么I don't have a soccer ball and a basketball还是I don't have a soccer ball or a basketball.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 23:30:10
新概念一53课中,I don't like autumn and winter .为什么用and 而不是or“我没有足球和篮球”的翻译是什么I don't have a soccer ball and a basketball还是I don't have a soccer ball or a basketball.
xU]SQ+tS72t}w VeґnWTE3a5 W/v޳+B#D LT7pxnpvy-Aݏ19s{Ɉq# Oτ|\|ӍIߓi#4朱N<f9|ՎD/ >_JN4R^\ŅYuSn%UhE&&a\:P\*Ҿ~ǣN+Yzj`v,yS-0*rJW<[f3Y#dj=m% rqw)sA:DS-_UXg'aD> JGt,l~C gOKH-yނϔnbj0@ٗB*XSG3s8l箔YQ<t

新概念一53课中,I don't like autumn and winter .为什么用and 而不是or“我没有足球和篮球”的翻译是什么I don't have a soccer ball and a basketball还是I don't have a soccer ball or a basketball.
新概念一53课中,I don't like autumn and winter .为什么用and 而不是or
“我没有足球和篮球”的翻译是什么I don't have a soccer ball and a basketball
还是I don't have a soccer ball or a basketball.

新概念一53课中,I don't like autumn and winter .为什么用and 而不是or“我没有足球和篮球”的翻译是什么I don't have a soccer ball and a basketball还是I don't have a soccer ball or a basketball.
1.因为“and”是“和”的意思,而“or”是“或者”的意思,所以
“I don't like autumn and winter .”等於“我不喜欢秋天和冬天”而不是“我不喜欢秋天或冬天”
2.但是如果你想用“or”的话就应该加上“either”,就像“I don't have either a soccer ball or a basketball.”等於你只拥有其中一个,而没有另一个(是二选一),所以“我没有足球和篮球”的翻译应该是”I don't have a soccer ball and a basketball“
补充:“neither...nor”是两个也不会
P.S:因为我在香港读书所以不知道英式英文会不会有所不同,但是我希望能帮上你的忙!

第一问,用and意思是两者都不喜欢,当然了这个用法有点违反常规,正宗的说法,应该是用either,然后句子拆开来说。可以这样理解,它是把前面后面相同的主谓省略了
第二问,应该是用第一个,不过最好像我说的那样你,常规一点,因为毕竟是初学者,所以最好用either把句子拆开。I don't have a soccer ,and I don't have a basketball,either....

全部展开

第一问,用and意思是两者都不喜欢,当然了这个用法有点违反常规,正宗的说法,应该是用either,然后句子拆开来说。可以这样理解,它是把前面后面相同的主谓省略了
第二问,应该是用第一个,不过最好像我说的那样你,常规一点,因为毕竟是初学者,所以最好用either把句子拆开。I don't have a soccer ,and I don't have a basketball,either.

收起

  • 这是一句否定句,而否定句就用“or”。很简单,例如:she doesn‘t like hamburgers or salad。

因为都不喜欢