英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/28 00:23:27
英语翻译
xT[RAJ/r6@"R|cJ L;"ϊ"GX8v|HLQ t>ƢܿVG\iImc1<|CMϭ=:m9ʉq֒VVEi!e8"_7{N{{yPգ%i݉sHDmֈ2!QZz Y~Z%:sٽl'%=B:|D!zhyͬBwUQ"]1u Bᆆ80C[$)LJXKmDc{2>JEf|zAqa7DC0G#Tn̥眠σ3DTgLXۂlI;y>sgdBAJk`&Y%vYl! ?5t(vMRiP-ulԅJ|V5yW-uS]<>#m6,${[i1|xkRUpxQc`"0.QP4.w$l(ěhd,&EQEc;^bDbi/EN6 YN|dZX+h}%DnJ-c sm5mnߧ[fߤ?EG]QL 5tQ n81fv~&

英语翻译
英语翻译

英语翻译
翻译:就写他所学过的知识而言,他在美国学校学到的对他有什么帮助吗?说白了就是:他在美国学校里学到的东西对于他写东西有什么帮助?分析:个人认为,不能把working for 分开,be working for它在这里指的是 对什么有作用,as far as 表示 对什么而言

在他所读的英国学校,什么是能对他起作用的,难道只是写关于他学到的那些吗?

看看吧,您可以再组织下文字。

什么为他工作,他的美国学校,尽量写他是学什么的?

如果单词没有错,最后那个是问号。我的理解是这样的、
首先呢,这是个特殊疑问句 楼上的翻译是一般疑问句显然不对。
我是这样断句的
What was working /for him /in his US school /as far as writing about /what he was learning?
我的翻译是。
就他...

全部展开

如果单词没有错,最后那个是问号。我的理解是这样的、
首先呢,这是个特殊疑问句 楼上的翻译是一般疑问句显然不对。
我是这样断句的
What was working /for him /in his US school /as far as writing about /what he was learning?
我的翻译是。
就他写的关于他现在了解的东西而言,在他的美国学校,工作对他来说是什么?

收起