英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 16:40:12
英语翻译
xX[r LǝplyH4B@kh! dz#d4{Ο G?2SUJ r֯{݇[Ƅu"WV3IvPp2-pޗnN⣍AT$#Q%OqUx'7G4OcqSt'>)ߤ̛懏Ťh܆l"3Yu嬜hޟ' VwNYIciL۩?: wxu1,5m?z|Xiu<8e S;SrsmP/qD2wt(݉kg&[]|EEh1&CSx(uMRȴSqpR'*;5(,y`iuvTetXKEvHq^772 aqfK:;f!nG)j\fAFWP6qQwo:8&hzPQ/kP#)LqinUIVͰ}X"hO` 2:G^a`VTDg%MMBl)(F'x`@+@3QWw^;&tQ+?]]s]L5WWqx[5wah/FbT|1b>0 5ֹnc~i bwu,Iwyļ2 ݽl?Nu玗+{*2^^nƫΗ|l_w/~Qٽ+%i}C~_ Vΐ4emJ5jU={ԊȥQ޹N [τS;E킥]iK{RۉEy9, @G'"n Tb:P˅ЮW,Y.0Vc{I[`X928R34Hȁ%dD{7Qm߸S) C/i_N7"ǥ2xmGeנy#RT),'NN_aOFMf@ ZdpU[sa#@ Y.1P">|S xcnpoc t \Ƥt Zp4'vvo8buͮi >5qn* O5qjtxhַp+)1BeE)]14׸K@/KERH4C2 Ǟα'ȬY''iK}Gڟ'umM B6eA#佻+m+韵/4%}[^pg /<W;ܢC0t?x~8=?%@tCsAz;90;Ȱj'j;6uVܨ a2i"7>?9̖7|")BI==@1L̇u|V

英语翻译
英语翻译

英语翻译
不好意思,应该是愚人食盐吧.希望我的答案是你要的.
原文:
昔有愚人,至于他家,主人与食.嫌淡无味.主人闻之,更为益盐.食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故.”薄暮至家,母已具食.曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜.母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中.”愚人食盐不已,味败,反为其患.天下之事皆然,过则非惟无益,反害之.
译文:
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害.

(愚人)傍晚回家,母亲已经准备好了饭菜。(愚人)说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐后感觉很奇怪,原来是看见他的儿子只吃盐而不吃菜。母亲说:“怎么能这样?”愚人说:“我知道天下间美好的滋味全在盐里。”愚人不停地吃盐,败坏了口味,反而被盐所害。天下的事情都是这样,过分了就非但没有益处,反而有害。
个别字可能有些谬误,不过如果是意译的话应当没错。
建议楼主以后提类似的问题多给点分.....

全部展开

(愚人)傍晚回家,母亲已经准备好了饭菜。(愚人)说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐后感觉很奇怪,原来是看见他的儿子只吃盐而不吃菜。母亲说:“怎么能这样?”愚人说:“我知道天下间美好的滋味全在盐里。”愚人不停地吃盐,败坏了口味,反而被盐所害。天下的事情都是这样,过分了就非但没有益处,反而有害。
个别字可能有些谬误,不过如果是意译的话应当没错。
建议楼主以后提类似的问题多给点分..人工是很值钱的。

收起

原文:
昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非惟无益,反害之。
翻译:
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这...

全部展开

原文:
昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非惟无益,反害之。
翻译:
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。

收起

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐矣,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
注释:食:食物 闻已:听罢 益:增加 更:改变 空:空口 口爽:口味败坏
文中返为其患的反是通假字,同返,反而的意思。
[编辑本段]译文:
简易版:
从前有个愚蠢的人到了别人...

全部展开

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐矣,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
注释:食:食物 闻已:听罢 益:增加 更:改变 空:空口 口爽:口味败坏
文中返为其患的反是通假字,同返,反而的意思。
[编辑本段]译文:
简易版:
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是十分愚笨,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
具体版:
从前,有一个愚不可及的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,都觉得味道太淡.
主人听罢,立刻在菜里加上一些盐.这些菜加了盐之后,味道十分鲜美。于是,愚人在私下里暗自琢磨:“这些菜在没放盐时,淡而无味;后来只是因为加了一点点盐,就变得这么可口耐嚼。如果我能多吃些盐,那味道不就会更好了吗?”
于是,这个愚蠢的人在回到家里以后,就什么东西也不吃,一天到晚总是空着肚子拼命地吃盐。这样一来,他不仅没能吃出鲜美的味道,反而把正常的味口也吃败坏了。美味的盐最终竟成了他的祸害。
[编辑本段]寓意:
这个故事告诉我们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。

收起