谁有《晏子春秋》卷六〈内篇杂下〉中的〈晏子使楚〉的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 07:31:17
xTkR@ ܳ`ڽ@XM DEDAWnWkYEA}_3}%{Qq]x`R{HU@"ڮM)w6!X`
Y-S*N$-jG7(/ ?Ɍpf8&yEE+w0jay:EzlGejߥ:#Jr+OD+dY,(PC**#TƘff6o*thu7 d@62V"ūw6M像N@YlGN0냃
,4ۋn]Aj\Jԥ!=$P6^-A?
:c^ܿ=
谁有《晏子春秋》卷六〈内篇杂下〉中的〈晏子使楚〉的翻译
谁有《晏子春秋》卷六〈内篇杂下〉中的〈晏子使楚〉的翻译
谁有《晏子春秋》卷六〈内篇杂下〉中的〈晏子使楚〉的翻译
晏子使楚
晏子将要出使(到)楚国.楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过.大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人.’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪.’”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来.楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪.”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同.为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊.现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了.”