英语翻译是这几篇:《范缜论无佛》、《崔昭行贿事》、《螳螂捕蝉》、《塞翁失马》、《读孟尝君传》不要很对,但是要基本正确(白话文)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:00:52
英语翻译是这几篇:《范缜论无佛》、《崔昭行贿事》、《螳螂捕蝉》、《塞翁失马》、《读孟尝君传》不要很对,但是要基本正确(白话文)
xXYn#0YEq+E$EQD*Qb]+2 ~QIQ 0nF{"EWj1G_-*Pen"ۮ̩BB5D6ط>f㴾xyR7xٷy`OV.|uh٦r+bH'OΘf2lhVܜq g50gSUbOzѡF1/j]]\Yǰ~GҷC[=W8Zz;,\+v~I5JjUrtGJһqdOn_kU yu}A1rf )jMXt7 F~-ܗq9h02oD5wt:@G=»":. 7^SԾt3fr:J>|?M/Jp!qdf~=ݯ|t:t'S*Y Z\ `v {AbS8?)S[ t<mzYʌc!CRsyg5lCCW;w3C&F\GJ{F- &mv{njdw^Fvz';N] 1Op`"i:VaqUNN[M%0A8 q44r^*™0 Ӯwg-n g9j7R`'x*`H@l((~P *l\Wq7<>&԰Yb.GDX!Sn`#2*17 6aRg S}@!HXT.EnnbNO$./d[l`zJ?u$G[{&6aP=oC-)Ev\a/;~rVk"H10PݍA;X.!9Wnڭ7pJqYM]0J:(ydsDýwGL{Dac>˄`Z0SAU`{)Z& =޶f4 ꁿr WʕΘÃJ az dy |1m J)~,1*hMGJc&2Ѥg[p6l Ԋl.`sya{{C)V!GP&BXuC`7`JuKUJ,+v:myvxi# OO 1dRmZ*ԁ4tE^Lx,HעئԘyQϳa/5:1\S*T!`Iad1 .uT< mVU A^ƱPՆVHÙ-F) Ĩ2bjdE@."Kr@"#|Sjr چh-/ 8 0hؔ-WfxtLq> p&l벊_. 6EM FEV:\6r|mA+iuiz7FJo ޤ5y*Aݓ%4Z%`hCqaUEmHKvLBU$RNϲ亼B,9,: Xl-:`$cU^fY1g^u0-c!l8uCp1iĴhw9E@XT c +^\J݌PkYʋc+35q ʪA'ŗrek 3rvP{L7WcbL'8 Ӥݖv:BUS\Ǵ=f1sVdV lz;~*q0N7Q#]qr@1ErGV B?LE~5wz(عa T=uR5>@%N6Ӹ[,:{Q}^{ ݏDFYοr AƣY~}p: .Wq MF\b ;`P eS? C(.05tNaU" u_z6h"9HxE˽w z@.@.'d?DePmv4ܢ܍xMbaڽh,k`$u[R Qɏ\14mQ 4T-h4sb_3Q쯹kӸEϢQDkw< OӇ Q4ךy| ox/a~͞[s5-j~.^H1ͩ3#'xYSJ yxĮh#Ҟ ә![9N^?Ö.~Y!QjFeT D;**Ubq/OnAaUFTr4Go#!t2 E"IUhm aFz ܯ( 1b }<ӧa9=&wQ[nH_,XpYg?^x_<:`#E&=OjXӅH:tځ,[ d.^M]96l,b꼀 XrEl-Oő670,G؈Յ;P]"4

英语翻译是这几篇:《范缜论无佛》、《崔昭行贿事》、《螳螂捕蝉》、《塞翁失马》、《读孟尝君传》不要很对,但是要基本正确(白话文)
英语翻译
是这几篇:《范缜论无佛》、《崔昭行贿事》、《螳螂捕蝉》、《塞翁失马》、《读孟尝君传》
不要很对,但是要基本正确(白话文)

英语翻译是这几篇:《范缜论无佛》、《崔昭行贿事》、《螳螂捕蝉》、《塞翁失马》、《读孟尝君传》不要很对,但是要基本正确(白话文)
我就找到了四篇,范缜论无佛 没有找到,还有看在同学的面子上,
世人都称许孟尝君能够赢得士人,士人因为这缘故而归顺他,(孟尝君)最终依赖这些士人的力量,而从虎豹般的秦国脱身.哎!孟尝君只是鸡鸣狗盗之辈的头子罢了,哪里足以说他赢得了士人?如果不是这样,依仗齐国的强大,得到一个(真正)的士人,应当能够称霸天下而制服秦国,哪里还要借助这些鸡鸣狗盗之辈的力量呢?鸡鸣狗盗之辈出于他的门下,这正是(真正的)士人不到他门下的原因啊
“塞翁失马”是一则寓言故事,语出《淮南子•人间训》.它是为阐述老子“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”的祸福倚伏观服务的.
东汉班固的《通幽赋》,有一句“北叟颇知其倚伏”的话,即提示了它的寓意.靠近边塞的地方,住着一位老翁.老翁精通术数,善于算卜过去未来.有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了.邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来.邻居们得知,都前来向他家表示祝贺.老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术.有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面朝天,摔断了大腿,成了终身残疾.邻居们听说后,纷纷前来慰问.老翁不动声色,淡然道:“这件事难道不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,大举入塞.四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计.靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生.惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗.因而父子得以保全性命,安度残年余生.所以福可以转化为祸,祸也可变化成福.这种变化深不可测,谁也难以预料.
宋魏泰《东轩笔录•失马断蛇》:“曾布为三司使,论市易被黜,鲁公有柬别之,曰:‘塞翁失马,今未足悲,楚相断蛇,后必有福.’”陆游《长安道》诗:“士师分鹿真是梦,塞翁失马犹为福.”后又发展成为“塞翁失马,安知非福”,”塞翁得马,焉知非祸,”频频出现于文学作品或日常口语中,或用来说明世事变幻无常,或比喻因祸可以得福,坏事可以变为好事.一切事物都在不断发展变化,好事与坏事,这矛盾的对立双方,无不在一定的条件下,向各自的相反方向转化.
(原文)春秋时,吴王欲伐楚,曰:“敢有谏者死!”.此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死.惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三.吴王问之,对曰:“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!彼皆欲得前利而不顾后患也!”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵.
(译文)春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对.吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵.王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此.吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸.”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动.
唐朝人裴佶,曾经讲过这样一件事:裴佶小时候,他姑夫在朝中为官,官声很好,被认为是清官.一次,裴佶到姑夫家,正赶上姑夫退朝回来,深深叹口气,自言自语地说:“崔昭何许人也,众口一致说他好.一定是行贿了.这样下去,国家怎么能不混乱呢.”裴佶的姑夫话还未说完,守门人进来通报说:“寿州崔刺史请求拜见老爷.”裴佶的姑夫听了后很是生气,呵斥门人一顿,让门人用鞭子将崔刺史赶出府门.过了很长工夫,这位崔刺史整束衣带强行拜见裴佶的姑夫.又过了一会儿,裴佶的姑夫急着命家人给崔刺史上茶.一会儿,又命准备酒宴.一会儿,又命令做食饭.送走崔刺史后,裴佶的姑姑问他姑夫:“你为什么前边那么踞骄而后又那么谦恭?”裴佶的姑夫面带有恩于人的神色走进屋门,挥手让裴佶离开这里,说:“去,到学堂休息去.”裴佶出屋还没走下门前的台阶,回头一看,见他姑夫从怀中掏出一张纸,上面写着:赠送粗官绸一千匹.