英语翻译* 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.* 고양이 앞의 쥐.* 개구멍에 쥐방울 드나들 ሗ
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 16:05:07
![英语翻译* 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.* 고양이 앞의 쥐.* 개구멍에 쥐방울 드나들 ሗ](/uploads/image/z/11431827-27-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%2A+%26%2351536%3B%26%2344396%3B%26%2347693%3B%26%2350640%3B%26%2346020%3B+%26%2348341%3B%26%2346308%3B+%26%2345216%3B%26%2351060%3B+%26%2351080%3B%26%2345796%3B.%2A+%26%2344256%3B%26%2350577%3B%26%2351060%3B+%26%2350526%3B%26%2351032%3B+%26%2351536%3B.%2A+%26%2344060%3B%26%2344396%3B%26%2347693%3B%26%2350640%3B+%26%2351536%3B%26%2348169%3B%26%2350872%3B+%26%2346300%3B%26%2345208%3B%26%2346308%3B+%26%234631)
xVnI$$Ef>rU6 I 犔8qA=3]=xO{z:uՕts:8OM!>c4rRD>y X`E@&2EYh'a \|Q.K(Vgpp)+'>f'٠yʜU("BIWrC8
.R}wk5( ~ZR/QE2ANgR*^&3KZ<"iWP_%=rRڲh ͝%r愝72VDIQ9
9]a )|!AUC&8RR]DaF̓s煘^UeP|*v悡@̘KIjI:.P6wTj",
%]"^Q
I+^dϴS:kOgaAT xՏ`F4g
Wѻ=ruB0$XEpSS @瀄^E%SNeNW ,NUљ͉yӥՕ:Ӥ_U9"'ݧi}oy9̶p<կ?AiOw"q#//-`aޅ !c{o;lC\{z>I/
}e5[s"{a:xr|
dgYav&o&'7=ް&zONmV2oiOxrin*4>4I<^f5o]W>~ ٫udvXw7fc5BzW"mfg
foS8|Kߛ=;ދ퓂kp
=ם_3-TzTH0xtyX
英语翻译* 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.* 고양이 앞의 쥐.* 개구멍에 쥐방울 드나들 ሗ
英语翻译
* 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.
* 고양이 앞의 쥐.
* 개구멍에 쥐방울 드나들 듯한다.
* 쥐가 고양이 목에 방울 달기
* 낮 말은 새가 듣고,밤 말은 쥐가 듣는다
* 가진 거라곤 쥐뿔도 없다.
* 쥐도 막다른 길에 부닥치면 돌어서서 고양이를 문다.
* 주린 고양이가 쥐를 만났다.
* 쥐가 꼬리를 문듯
* 쥐도 새도 모르게
* 쥐 뜯어먹은 것 같다
* 쥐 밑도 모르고 은서피 값을 친다
* 쥐 밑살 같다
* 쥐 소금 나르듯
* 쥐 안 잡는 고양이라
* 쥐 코 조림 같다
* 쥐 포수 같다
* 쥐구멍에 홍살문 세우겠다
* 쥐구멍으로 소 몰려 한다
* 쥐꼬리는 송곳집으로나 쓰지
* 쥐띠는 밤에 태어나면 잘산다
* 쥐뿔도 모른다
* 쥐뿔이나 있어야지
英语翻译* 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.* 고양이 앞의 쥐.* 개구멍에 쥐방울 드나들 ሗ
*瓦片也有翻身日;
*猫的老鼠”.
*개구멍,老鼠一样铃.
*老鼠咬猫脖子上挂铃铛回帖
*低的话,晚上听到鸟鼠”
*在拉贡쥐뿔也没有.
*老鼠也死路,如果遇到问题,所以猫.
*的猫鼠见了面.
*老鼠尾巴一样文
*老鼠也不知不觉新
*老鼠似乎吃草
*老鼠也不知道是首尔皮价格
*老鼠一样生活下面
*老鼠一样盐巴
*老鼠的猫不
*鼠科造林相同
*老鼠捕手一样
*瓦片洪生活文化”
*聚集,瓦片
*在服务使用或回家锥
*鼠年出生的晚上,就活得
*쥐뿔也不知道.
*쥐뿔或有啦