there may always be a degree of grace and charm that sets u apart我知道我很笨.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 01:22:36
there may always be a degree of grace and charm that sets u apart我知道我很笨.
x[OQǿy 4~ɪ[5,7⢂*kд Llɯ9g۴/eg?9;D<5j*YTV$*QȬ:*yi ,͒yE[$y%Ej*IP*<^kԣimυ(D<߃PM[Ɇ[. ^}5hqA36Ӈ'5]FP@s bq݃6B4CJ$qe>[fH Q`D%%6L(K1G Ɖ)M]HN%l^o;Bׯ#Df& (g_>^ [DuDmMyΥGI| 5#NL-t8(jֽ>4Rn因 @ W^scP'fl1`&SM)'i5dqIM[,k8njHh4:,[Vݧ11PX3_,5跊2ཱུUˣ!۩Sl4lwmopw|=rk "cdvXP8ݞ1:&g:=GÀ>T+huY/2csM

there may always be a degree of grace and charm that sets u apart我知道我很笨.
there may always be a degree of grace and charm that sets u apart
我知道我很笨.

there may always be a degree of grace and charm that sets u apart我知道我很笨.
there may always be a degree of grace and charm that sets u apart
可能你总有某种程度的优雅和魅力使你与众不同.
there那里 may可能 always总是 be是 a一种 degree程度 of的 grace优雅 and和 charm魅力 that 那sets使得 u 你apart不同

grace
[^reis]
n.
优美, 雅致, 优雅
degree
[dI5^ri:]
n.
度数, 度, 程度, [律](罪行的)轻重, 学位, 地位, 身份, [数]次数
set apart
v.
使分离, 使分开, 留出时间, 金钱等
优雅魅力上的不同能够区分开你们
个人修养魅力的差异会导致你们...

全部展开

grace
[^reis]
n.
优美, 雅致, 优雅
degree
[dI5^ri:]
n.
度数, 度, 程度, [律](罪行的)轻重, 学位, 地位, 身份, [数]次数
set apart
v.
使分离, 使分开, 留出时间, 金钱等
优雅魅力上的不同能够区分开你们
个人修养魅力的差异会导致你们分开的。

收起

there may always be a degree of grace and charm that sets u apart
也许个人修养魅力的差异,使你们分开来。
这句话我是意译的。
直译是这样的:
这里也许总是一个优雅和魔力的尺度标准,是你们分开来。
我觉得这就是价值观和审美观了。
degree
n.
度数, 度, 程度,<...

全部展开

there may always be a degree of grace and charm that sets u apart
也许个人修养魅力的差异,使你们分开来。
这句话我是意译的。
直译是这样的:
这里也许总是一个优雅和魔力的尺度标准,是你们分开来。
我觉得这就是价值观和审美观了。
degree
n.
度数, 度, 程度,
grace
n.
优美, 雅致, 优雅
charm
n.
吸引力, (女人的)魔力, 魅力, 符咒
set apart
v.
使分离, 使分开, 留出时间, 金钱等

收起