Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notresociete et que l'on nomme cadres 句中Si “是否我们常常谈论数量越来越多的作为我们社会骨干的这些人并把他们称为“干部”呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 00:04:16
Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notresociete et que l'on nomme cadres 句中Si “是否我们常常谈论数量越来越多的作为我们社会骨干的这些人并把他们称为“干部”呢
xN@_evn@&t$j"xAD()ʻvv.tc\L洙\/G"s yYCujA4!&*jVmC@%.j鶩31Z3vAAAIhBeHt<| va_ǸB! =U;MA28C2%N&|3Hb Or{-gLWqͣL3 @]@w͑荵]My3!u;$wo6|Àr9d1<"@lbցH;y2a"b\[T|A` ~:Y ËZɱtR<

Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notresociete et que l'on nomme cadres 句中Si “是否我们常常谈论数量越来越多的作为我们社会骨干的这些人并把他们称为“干部”呢
Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notre
societe et que l'on nomme cadres 句中Si
“是否我们常常谈论数量越来越多的作为我们社会骨干的这些人并把他们称为“干部”呢?”
我是这样翻译这句话的,

Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notresociete et que l'on nomme cadres 句中Si “是否我们常常谈论数量越来越多的作为我们社会骨干的这些人并把他们称为“干部”呢
以 Si 开始的独立句表示建议.
Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notre societe et que l'on nomme cadres ?
那我们来谈谈干部问题,他们是社会的骨干,且数量越来越多.

Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l'armature de notresociete et que l'on nomme cadres 句中Si “是否我们常常谈论数量越来越多的作为我们社会骨干的这些人并把他们称为“干部”呢 Me amie nous nous aimions si profonde ment,Voulez-vous Me donner un mariage amo ur.是哪种语言?急 Si vous pouvez,Je voudrais revenir sur le passé!Aimer,Est toujours le blessant .Que nous sommes un fou Un jour,nous partirons ensemble 法语Si tu l’aimes,veuillez nous nous aimions si profondement翻译过来是什么意思? 法语---将括号内的动词变成适当的语式或时态.1.Il m'a promis qu'il(venir)______ aujourd'hui.2.Nous(donner)____ un bal demain soir dans cette salle.3.Quand nous quitterons Paris,notre fille(terminer)_____ ses études.4.Si un jour je ga 法语 si...si...elle est si gentille si belle quand nous ne faisons pas de bruits Nous avons un jour de repos par semaine是什么意思呀 英语翻译Je voudrais être un héroComme Superman ou ZorroParc'qu'ils sont beaux et costaudsEt qu'ils nous font tous rêverMais ça j'sais pas si c'est vraiJe voudrais être un héroêtre le plus fort de tousPour sauver le monde partoutAvec pl le professeur nous.que nous .un examen ecrit mecredi prochainea a dit ,passerons b a dit passerions 英语翻译(1)—La classe commence a 8 heures du matin et nous avons 4 heures.Le dejeuner est a madi.(2)—Il n'y a pas de monuments a visiter?—Si,Vous pouvez visiter le Mont—Saint—Michel,on a un panorama extraordinaire.(3)Des crepes,Mons 英语翻译A chaque distance qui nous sépare je repense à toutes nos promesses Dans chaque avion de chaque gare Dans l'amertume de mes ivresses Je connais si bien tes astuces Je sais le langage de tes yeux J'adore en savoir un peu plus Sur toi que 求助几道法语题 1.Le village ___ nous venons de traverser s'appelle Saint-Martin.A.d'ou B.que C.par ou D ou2.Ils boivent du lait ____ d'un bol.A.sur B.dans C.d' D sans3.Ses cousins et ses cousines sont si nombreux qu'il ne les connait pas ____A Nous vivons dans un monde où les frais d'inscription à l'université sont devenus de plusen plus élevé.Une question qui est souvent soulevée aujourd’hui est celle desavoir si l’accès à l’université devrait être gratuit.On a beaucoup en 1.si __l'espagnol avant,__cet article maintenant.a.j'avais appris,j'aurais traduitb.j'avais appris,he traduirais为什么选c呢 为什么不用愈过去式和条件过去式搭配呢 2.on vient de nous presenter un nouveau medicament contre les canc Nous ne sommes pas dans un meme monde.法语,求翻译. On va bientot en Francais中的on代表nous,les gens,还是quelqu'un? 英语翻译Si nous étions en Frence ,il nous serait plus facile d'apprendre le français.请问(il nous serait)在这里是什么结构?nous在这里是间接宾语吗?