no matter you believe it or not,but I believe.这句话是不是有语法错误啊?应该有but么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 16:39:01
no matter you believe it or not,but I believe.这句话是不是有语法错误啊?应该有but么?
x͓n@_¾:R] )Z@iMe.b$ h`H8%WB3@ fWղFϹ;gh m+J(&}IЇH("mo1-YgXVVpnn阛&-g7]f %}}S$?׊&.gxP섔[;9&9'u1bC43Z'bq0իeaO=Z0]kU֮Dhbe4élM\=KYI;V L N7p䨎rIJe@x|ȁP@ k_SBqX *lO`售

no matter you believe it or not,but I believe.这句话是不是有语法错误啊?应该有but么?
no matter you believe it or not,but I believe.这句话是不是有语法错误啊?应该有but么?

no matter you believe it or not,but I believe.这句话是不是有语法错误啊?应该有but么?
no matter you believe it or not,but I believe.
改成:
Whether you believe it or not,I believe it .
不管你相不相信,我是相信了.

No matter you believe it or not, but I believe it.
我觉得加个it 就可以!

这个里面应该不加but,个人理解,感觉有语法错误。不过说回来,这句话很火~~~~

如果有but, 在语法上是没错的,强调了 不管你信不信,而我是信了。有点转折的意思
没有but也可以,则译为 不管你信不信,我信

这里的but是反正的意思。
不管你信不信,反正我是信了。
英语中but的用法很广,不一定单单的做转折只用。但是前面半句有问题。
No matter wether you believe it or not, but I believe.

去掉but就对了
或者也可以改成:no matter you believe it or not, but I believe it.
PS:其实它的中文你都懂,就是”至于你信不信,我反正信了“