有没有陆游的《入蜀记》的原文和译文,(开头内容为:二十三日,过巫山凝真观……)谢谢了!祠旧有污数百,送迎客舟的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 19:55:17
有没有陆游的《入蜀记》的原文和译文,(开头内容为:二十三日,过巫山凝真观……)谢谢了!祠旧有污数百,送迎客舟的翻译?
xՕRFƯw{-tOB (T^B^I"{=OBCkg:Ngl<ST=}﫢nzU ԥHVڬ+ޘB)׽R&Wwx?jl" wa,dET2!=\k4Hn{4J[;GjV6GMZ깚u?up*Wޠ/5Ǫ}S5C 闩:U )7Av]P/ġD`K>( GUm> y5"r wV? t[m=dpw"KB]ZCx E>TWkjrzTcT>A$ݙS%(2%WݝW0@YI%BU PCVВMv vAi-fhVNJ5<`ߓW"v҂ZY]tD_Z`,~vS1/,8pMQ!子Ufk!eP4$q]!S& թ7_ _lmP+G> 'Ţq٨XJW`'v=8Vyi]Vq"fr%Y;as- A= Q P){XQ6iWx`aɵ_El%RmPL&B\rc+ 0i^2;JD,s#X$Rvx(NArlp9o@:{jxdP%p Ժ6=;Rqtbx8ˌ_ B*& 0I`Ɇ܇DYG!w<7<Ŝ;y\$La!!1O8e ҷTwDrZtvG05x`lsO|&nS?P`m/0c Qat'A*@F~g2uU<3~;7r

有没有陆游的《入蜀记》的原文和译文,(开头内容为:二十三日,过巫山凝真观……)谢谢了!祠旧有污数百,送迎客舟的翻译?
有没有陆游的《入蜀记》的原文和译文,(开头内容为:二十三日,过巫山凝真观……)谢谢了!
祠旧有污数百,送迎客舟的翻译?

有没有陆游的《入蜀记》的原文和译文,(开头内容为:二十三日,过巫山凝真观……)谢谢了!祠旧有污数百,送迎客舟的翻译?
原文:二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠.真人即世所谓巫山神女也.祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中,议者谓太华、衡、庐,皆无此奇.然十二峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托.祝史云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止.”庙后,山半有石坛,平旷.传云:“夏禹见神女,授符书于此.”坛上观十二峰,宛如屏障.是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也.祠旧有乌数百,送客迎舟.
译文:二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂.真人就是大家所说的巫山神女.祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中,议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特.可是十二峰并不能全看见,能看到的八九个山峰,只有神女峰纤巧修长,陡起而变幻多姿,确实适宜作为神女的化身.祠中主持祭祀者说:“每年的八月十五晚上月亮朗明的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止.”在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦.传说“夏禹遇到神女,神女就是在这个地方把符书送给禹.”在石坛上看十二峰,就像屏障一样.这一天,天空晴朗,看四周围没有丝毫云烟,只有神女峰上有几片白云,就像凤凰、白鹤在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇异的一个现象.