英语翻译原句是这样的:Actually,in the legend,they never find each other and wander for eternity in search of fulfillment.It loses something in the translation.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 20:51:15
英语翻译原句是这样的:Actually,in the legend,they never find each other and wander for eternity in search of fulfillment.It loses something in the translation.
xՐMN10 BtHha(BP! `$a! eN]yi_ iX`"ek(/'6лĽwEDHr)p9Lcvi08(d'y 0njs6Eb1CqiqOw=Hq?|d!w[Ovg:"zQK &yuU ;Zu֖.7ExcrMD0 "6L Ɲv<(EN-c_^~r"|KZUF_@4wxVV8

英语翻译原句是这样的:Actually,in the legend,they never find each other and wander for eternity in search of fulfillment.It loses something in the translation.
英语翻译
原句是这样的:Actually,in the legend,they never find each other and wander for eternity in search of fulfillment.It loses something in the translation.

英语翻译原句是这样的:Actually,in the legend,they never find each other and wander for eternity in search of fulfillment.It loses something in the translation.
实际上在传说中,他们从来没有找到过对方,而且在履行寻找的过程中质疑着永恒,是在翻译的过程中丢失了某些内容.