英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 14:42:20
英语翻译
xU]sV+M#0;v^ĴML;diLoc;1B|迤ګѽd&Ct{ٳg+Afts|{z?Y {g|_{y'p8~(pxp~hs'鈄^ ݛAϞ\_`w8طt}n?(pW@nx]-0R..sݭukkrz^sWp;\m]uiĊyf^I4YM}՜@oڦ%b}%wI|i*K7!Gxʺf*W d45VYɺ)^CADɬ,I2 rz}Obz2 Q*ATHictdg@>h%5H .LǤxKvZp&NG4 %I#rT+@WD# 񲮼gpQBk ,O 199$8g 'fNWNU+O.(09k"+wy}Jf/v_:4G au5n1@+0ڶiVмDx{z1)J(rSWUPu[͔>dZTaoo6jiH5e8spvJsh d~ƚE_IRyB@nq؈jux{@r@$h`8my5t'X#J`* T0=^M]٘l,n+UGHROxF?ưr&Xó8 sdr$d0[l9}aHjN.DM>ZWQEI)INqڌ

英语翻译
英语翻译

英语翻译
七律.
倚马停鞭折柳枝,
凤仪云鬓触遐思.
只憾鸾孤分袂早,
堪怜鸡偶会卿迟.
初逢凟态难成友,
后慕芳姿寄托儿.
此际乱离何聚首,
葵倾期望太平时.
忆念以咏.
如落款所言,这是一首描写与倾慕的女子分别时心情的诗.
取平水韵上平四支韵.格律方面略有瑕疵,颌联“只憾鸾孤分袂早,堪怜鸡偶会卿迟”失粘,出律了.
首联“倚马停鞭折柳枝,凤仪云鬓触遐思”写出事情缘起.倚马停鞭折柳枝,表示送别,古人常在驿道旁折柳送别远人.凤仪云鬓触遐思.意思是看到她的如云鬓发和曼妙的仪态,不禁引发了作者的遐思.
颌联“只憾鸾孤分袂早,堪怜鸡偶会卿迟”承接首句,写作者思绪感慨.只憾鸾孤分袂早,指这么快就要与她分离.鸾是凤鸟,借指女方.堪怜鸡偶会卿迟.是作者自叹已经成婚,与其相逢恨晚.这是个倒装联,整句意思是自叹已婚,相见恨晚,却又即将分离,使人愁恨交加.
颈联”初逢凟态难成友,后慕芳姿寄托儿“转思二人初识时的情景.“初逢凟态难成友”意指初次相见时,作者有些失态,所以感觉难以与之为友.后来作者渴慕之极,便借小儿传情.
尾联”此际乱离何聚首,葵倾期望太平时“.点出主旨,时值乱世,分别后不知何时才能相见.”葵倾期望太平时“.”葵倾“即向日葵一直朝向太阳.字面意思是作者一直期盼战乱平息.实质是迫切期望太平后能与倾慕的女子重逢.用心颇深.
个人拙见,诗写的不错,字写的更好,笔法纯熟、老到.装裱了收存吧.