for ever is better than forever"不在乎天长地久只在乎曾经拥有"可以这样翻吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 07:38:46
![for ever is better than forever](/uploads/image/z/11747349-45-9.jpg?t=for+ever+is+better+than+forever%22%E4%B8%8D%E5%9C%A8%E4%B9%8E%E5%A4%A9%E9%95%BF%E5%9C%B0%E4%B9%85%E5%8F%AA%E5%9C%A8%E4%B9%8E%E6%9B%BE%E7%BB%8F%E6%8B%A5%E6%9C%89%22%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E5%90%97%3F)
xPNPh[ y5@EP1P4$Vڏە-&ƍs&sfΌ_eu2#\fD2)wO s8B&d90ڒ}ګ ZmZQ5mXsu,gb"?3c$mEg,+R"wt=xR28*e6h7VÝJldM"+}ev{ ~F
7rCfTUXx˜1QLh=:AA6C>8 X~9Bœ7@+Mh퉘槔["V;,JA_
w#.0ޡhpzu˖Qqʥ:
for ever is better than forever"不在乎天长地久只在乎曾经拥有"可以这样翻吗?
for ever is better than forever
"不在乎天长地久只在乎曾经拥有"
可以这样翻吗?
for ever is better than forever"不在乎天长地久只在乎曾经拥有"可以这样翻吗?
太棒了,
有些翻译是不能逐字去译的,得用意译.只要把意思表达清楚就行了,特别是在歌词里
如果for是连词表示原因就没错了
这是首歌的歌词 中文翻译就是那样的
刚问了一个加拿大人。
他说不但可以,简直就是经典。
可以啊
翻译得不错啊