古文翻译!特急!请好心人帮忙凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩能明吾意之难也.凡说之难,在之所说之心,可以吾说当之.所说出於为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 04:25:35
古文翻译!特急!请好心人帮忙凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩能明吾意之难也.凡说之难,在之所说之心,可以吾说当之.所说出於为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃
古文翻译!特急!请好心人帮忙
凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩能明吾意之难也.凡说之难,在之所说之心,可以吾说当之.所说出於为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣.若说出於厚利者也,而说之以高名,则无心而远事情,必不收矣.
古文翻译!特急!请好心人帮忙凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩能明吾意之难也.凡说之难,在之所说之心,可以吾说当之.所说出於为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃
《说难》
大凡对君主游说的难处,不是难在用我具有的知识来向君主游说,也不是难在我的口才难以表达我的意思,更不是难在我不敢把自己的意思毫无顾忌地充分讲出来.游说的难处,是在于了解游说对象的心理,方可使我的言论适合他的口味.
如果君主希望博取很高的名望,而游说者却对他说如何博取厚利,那么就会被君主看成为志节卑下,而以卑贱的待遇来对待他,这样,游说者必定要被君主远远抛弃了.
如果君主希望获取厚利,而游说者却拿怎样获得高名去劝说他,那就会被君主看成是一个没有头脑的人,而且和他所计划的事相去太远,结果游说者必定不会被收用了.
原文:凡说之难,非吾知之有以说之难也;又非吾辩之难能明吾意之难也;又非吾敢横失能尽之难也。〔1〕凡说之难,在知所说之心,〔2〕可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。
注释:〔1〕“横失”,横佚,横逸,指辩说的纵横驰骋,口才无碍。“失”,同“佚”,音yì。〔2〕“所说”,指所要游说的君主。
全部展开
原文:凡说之难,非吾知之有以说之难也;又非吾辩之难能明吾意之难也;又非吾敢横失能尽之难也。〔1〕凡说之难,在知所说之心,〔2〕可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。
注释:〔1〕“横失”,横佚,横逸,指辩说的纵横驰骋,口才无碍。“失”,同“佚”,音yì。〔2〕“所说”,指所要游说的君主。
译文:大凡对君主游说的难处,不是难在用我具有的知识来向君主游说,也不是难在我的口才难以表达我的意思,更不是难在我不敢把自己的意思毫无顾忌地充分讲出来。游说的难处,是在于了解游说对象的心理,方可使我的言论适合他的口味。
如果君主希望博取很高的名望,而游说者却对他说如何博取厚利,那么就会被君主看成为志节卑下,而以卑贱的待遇来对待他,这样,游说者必定要被君主远远抛弃了。如果君主希望获取厚利,而游说者却拿怎样获得高名去劝说他,那就会被君主看成是一个没有头脑的人,而且和他所计划的事相去太远,结果游说者必定不会被收用了。
收起